"حضر ممثلون" - Traduction Arabe en Français

    • des représentants ont assisté à
        
    • a participé à
        
    • des représentants ont assisté aux
        
    • des représentants ont participé à
        
    • a assisté
        
    • représenté
        
    • étaient représentés
        
    • participation de représentants à des
        
    • des représentantes ont participé aux
        
    En 2009, des représentants ont assisté à des réunions de la Commission de la condition de la femme. UN وفي عام 2009، حضر ممثلون اجتماع لجنة وضع المرأة.
    En 2012, des représentants ont assisté à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, qui s'est tenue à New York. UN وفي عام 2012، حضر ممثلون الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، التي عُقدت في نيويورك.
    En 2009, la Fondation a participé à la douzième session du Conseil des droits de l'homme à Genève. UN في عام 2009، حضر ممثلون عن المؤسسة الدورة الثانية عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    :: des représentants ont assisté aux cinquante et unième à cinquante-quatrième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York, ont présenté des déclarations écrites et ont fait des exposés aux ateliers sur l'Asie et le Pacifique. UN حضر ممثلون دورات لجنة وضع المرأة من الحادية والخمسين إلى الرابعة والخمسين التي عقدت في نيويورك، وقدموا بيانات خطية وعروضاً في حلقات عمل منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En 2009, des représentants ont participé à des réunions et à des conférences à New York ayant trait à la paix et à la sécurité et au financement en faveur du développement, ainsi qu'à la quinzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques qui s'est tenue à Copenhague. UN وفي عام 2009 حضر ممثلون الاجتماعات والمؤتمرات في نيويورك المتعلقة بالسلام والأمن وتمويل التنمية؛ والدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، المعقودة في كوبنهاغن.
    La Fondation a assisté à Vienne, de 2007 à 2009, aux cinquantième, cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de la Commission des stupéfiants et a accueilli des manifestations parallèles. UN حضر ممثلون عن المؤسسة الدورات الخمسين، والحادية والخمسين، والثانية والخمسين للجنة المخدرات فيما بين عامي 2007 و 2009، في فيينا، واستضافت المؤسسة اجتماعات جانبية.
    Le Bureau des affaires spatiales était également représenté. UN كما حضر ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Lors de la cinquième session de la Conférence, qui s'est tenue à Vienne du 18 au 22 octobre 2010, 104 États parties étaient représentés. UN وفي دورة المؤتمر الخامسة، التي عقدت في فيينا من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، حضر ممثلون عن 104 دول أطراف.
    3) 2005 : participation de représentants à des réunions en rapport avec l'éducation à distance tenues en Europe et en Amérique du Sud : I Encuentro Iberoamericano por la Educación a Distancia, 27 mai 2005, Buenos Aires; Educación por la Paz, 20 novembre 2005, Madrid. UN 3 - عام 2005: حضر ممثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية في أوروبا وأمريكا الجنوبية، وجميعها تتصل بالتعليم من بعد: المركز الأيبيري - الأمريكي للتعليم من بعد، 27 أيار/مايو 2005، بوينس أيرس (الأرجنتين)؛ التعليم من أجل السلام، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مدريد (إسبانيا).
    En outre, des représentantes ont participé aux réunions de la Commission sur la population et le développement en 1998 et à l'Appel de La Haye pour la paix en 1999. UN إضافة إلى ذلك، حضر ممثلون اجتماعات عقدتها لجنة السكان والتنمية في عام 1998 ونداء لاهاي للسلام في عام 1999.
    La même année, des représentants ont assisté à la cinquième session de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وفي عام 2012 أيضا، حضر ممثلون الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En 2013, des représentants ont assisté à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme, à New York. UN وفي عام 2013، حضر ممثلون الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، في نيويورك.
    Par ailleurs, des représentants ont assisté à la Conférence d'examen de Durban et à son processus préparatoire à Genève. UN كما حضر ممثلون مؤتمر ديربان الاستعراضي وآليته التحضيرية في جنيف.
    2) Conseil des droits de l'homme : des représentants ont assisté à la 1e session, 19-30 juin 2006, et à la 5e session ainsi qu'à la réunion d'organisation en vue de la 6e session, 1er-22 juin 2007, Genève, Suisse. UN 2 - مجلس حقوق الإنسان: حضر ممثلون الدورة الأولى، 19-30 حزيران/يونيه 2006 والدورة الخامسة والاجتماع التنظيمي للدورة السادسة، 1-22 حزيران/يونيه 2007، جنيف، سويسرا.
    :: Ella a participé à la Conférence sur la lutte contre la drogue et la prévention du crime, tenue à Abuja (Nigéria) le 19 février 2001 UN - حضر ممثلون عن الاتحاد مؤتمر مراقبة المخدرات ومنع الجريمة الذي عُقد في أبوجا، بنيجيريا، في 19 شباط/فبراير 2001.
    :: Elle a participé à la quarante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme, tenue du 28 février au 17 mars 2000 UN - حضر ممثلون عن الاتحاد الدورة الرابعة والأربعين للجنة وضع المرأة التي عُقدت في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 17 آذار/مارس 2000.
    :: Elle a participé à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, tenue du 8 au 10 mai 2002 UN - حضر ممثلون عن الاتحاد الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل، التي عُقدت في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002.
    :: 2008-2011 : des représentants ont assisté aux réunions de soutien sur la santé mentale et psychosociale organisées par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) pour les réfugiés irakiens tous les deux mois en Jordanie. UN :: الفترة من عام 2008 إلى عام 2011: حضر ممثلون للمنظمة الاجتماعات المتعلقة بالصحة النفسية والدعم النفسي التي استضافها مكتب مفوّضية الأمم المتحدة المعني باللاجئين العراقيين وذلك مرة كل شهرين في الأردن.
    :: 2008 : des représentants ont assisté aux réunions de coordination hebdomadaires organisées en juillet et août par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Yangon pour une aide d'urgence pour les sinistrés du cyclone au Myanmar. UN :: عام 2008: حضر ممثلون للمنظمة الاجتماعات التنسيقية التي استضافها أسبوعياً في شهر تموز/يوليه وشهر آب/أغسطس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في ياغون لتقديم المساعدة الطارئة لضحايا كارثة إعصار ميانمار.
    des représentants ont participé à la Journée mondiale des télécommunications et de la société de l'information (Genève, 17 mai 2008). UN حضر ممثلون اليوم العالمي للاتصالات ومجتمع المعلومات (جنيف، 17 أيار/مايو 2008).
    2008 : des représentants ont participé à la soixante et unième Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales sur le thème de la réaffirmation des droits de l'homme pour tous, organisée à Paris, du 3 au 5 septembre. UN 2008: حضر ممثلون المؤتمر السنوي الحادي والستين لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية وموضوعه " إعادة تأكيد حقوق الإنسان للجميع " ، المعقود في باريس في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    78. En octobre 1993, une délégation des Bermudes a assisté, avec 40 autres délégations, à la cinquième Conférence internationale sur l'abus des drogues, qui s'est tenue à la Jamaïque. UN ٧٨ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، حضر ممثلون من برمودا المؤتمر الدولي الخامس المعني بإساءة استخدام العقاقير المعقود في جامايكا، إلى جانب ٤٠ وفدا آخر.
    25. De plus, le Conseil a été représenté aux réunions internationales suivantes: UN 25- وعلاوة على ذلك، حضر ممثلون عن المجلس الاجتماعات الدولية التالية:
    Des représentants de 148 États Membres ainsi que de divers organes de l'ONU, d'autres organisations internationales et régionales et de 172 organisations non gouvernementales y étaient représentés. UN كما حضر ممثلون من عدد من هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، إضافة إلى 172 منظمة غير حكومية.
    4) 2006 : participation de représentants à des réunions en rapport avec l'éducation à distance tenues en Europe et en Amérique du Sud : II Encuentro Iberoamericano por la Educación a Distancia, 28 mars 2006, Buenos Aires; Derechos Humanos en la Educación, 15 octobre 2006, Madrid. UN 4 - عام 2006: حضر ممثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية في أوروبا وأمريكا الجنوبية، وجميعها تتصل بالتعليم من بعد: المركز الأيبيري - الأمريكي للتعليم من بعد، 28 آذار/مارس 2006، بوينس أيرس (الأرجنتين)؛ حقوق الإنسان في التعليم، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006، مدريد (إسبانيا).
    En 2008 et 2009, des représentantes ont participé aux ateliers organisés par l'UNICEF à Khartoum sur des thèmes tels que la promotion de l'hygiène dans le contexte humanitaire et le rapport coût-efficacité des fosses d'aisance. UN وفي عامي 2008 و 2009، حضر ممثلون حلقات العمل التي نظمتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في الخرطوم بشأن مواضيع مثل تعزيز النظافة الصحية في إطار إنساني وفعالية مياه الآبار الجوفية من حيث التكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus