Je déteste faire ça, surtout que tu es gentil, mais le truc, c'est que, il y a un couvre-feu pour les gens comme toi. | Open Subtitles | إنني أكره فعل هذا، خاصة مع كونك قريبي، ولكن ما في الأمر، هناك حظر تجوال مفروض على بني جنسك. |
Il y a un couvre-feu, à partir de 8 heures. | Open Subtitles | يوجد حظر تجوال الليلة، يبدأ من الساعة الثامنة |
Par ailleurs, les forces d'occupation ont imposé un couvre-feu, perquisitionné dans des maisons dans l'ensemble de la ville et enlevé au moins 17 Palestiniens. | UN | كما فرضت قوات الاحتلال حظر تجوال في المدينة وأغارت على البيوت في جميع أنحائها، واعتقلت 17 فلسطينيا على الأقل. |
Vous aurez un couvre-feu à 22 heures. | Open Subtitles | سيفرض عليك حظر تجوال من الساعه العاشره مساءا ماذا؟ |
Il est tard et, avec Le couvre-feu, les autoroutes seront vides. | Open Subtitles | الوقت متأخر، وهناك حظر تجوال لن يكون هناك اي سيارات على الطريق السريع |
Dans tout le pays. Alors il y a un couvre-feu. | Open Subtitles | هنالك مشكلة في البلاد بأكملها ولذلك هنالك حظر تجوال |
Il est urgent d'instaurer dès maintenant un couvre-feu. | Open Subtitles | انه وقت الذروه لان نأسس حظر تجوال من الشروق الى الغروب |
Pour garantir la sécurité, je déclare l'instauration immédiate d'un couvre-feu. | Open Subtitles | فى مصلحة الامان العام , انا بموجب هذا اصدر حظر تجوال من الشروق الى الغروب |
Le chef de police a suggéré un couvre-feu pour toute la ville, et même si ce n'est pas un couvre-feu obligatoire, ce soir, la ville de Enid ressemblera à une ville fantôme. | Open Subtitles | قائد الشرطة اقترح حظر تجوال للمدينة كلها و رغم انه ليس حظر تجوال اجباري مدينة اينيد الليلة تشبه مدن الاشباح |
Et, au fait, vous êtes au courant que il y a un couvre-feu par la police? | Open Subtitles | وبالمناسبه هل يهتم أي منكم أن هناك حظر تجوال من الشرطه ؟ |
Heureusement qu'il y a un couvre-feu, ça aurait ameuté les foules. | Open Subtitles | بضع ساعات من حسن الحظ يوجد حظر تجوال و الا كنا حصلنا على مجموعة غاضبين |
J'ai un couvre-feu à respecter. | Open Subtitles | حظر تجوال الرجل الراشد |
Il y a un couvre-feu la nuit pendant qu'ils font le groupe. | Open Subtitles | هنالك حظر تجوال في الليل قبل أن يختاروا القرابين - |
Il n'y aura pas de spectacle ce soir, ni bientôt. On instaure un couvre-feu. | Open Subtitles | .أو أي عرض قريبًا فلقد أقمنا حظر تجوال |
Il y a toujours un couvre-feu à dix heures, mais ça m'importe peu. | Open Subtitles | لا تزال الساعة العاشرة و هناك حظر تجوال , ولكن ذلك لا يهمنى . |
Je ne pense pas qu'une ado avec un couvre-feu et un hamster nommé Luke Perry devrait élever un enfant. | Open Subtitles | لا اظن ان مراهقة مع حظر تجوال فى الساعة العاشرة وفأر اسمه (لوك بيرى)يمكن ان تربى طفل |
Il y a un couvre-feu. | Open Subtitles | هناك حظر تجوال. لن يخرج أحد |
Il n'y a pas d'autre chemin. Il y a un couvre-feu. | Open Subtitles | لا يوجد طريق فهنالك حظر تجوال |
Moi aussi, je déteste mes parents, mais j'ai un couvre-feu. | Open Subtitles | (إسمعي, أكره والداي أيضًا يا (جولدي إنهما سيئان لكن لدي وقت حظر تجوال منهما إلى اللقاء |
Andy Bellefleur, vas-tu faire respecter Le couvre-feu de vampire ou pas ? | Open Subtitles | (أندي بيلفلور)، هل ستقوم بفرض حظر تجوال مصاصي الدماء أم لا؟ |
Le couvre-feu est toujours en vigueur. | Open Subtitles | فلازال هناك حظر تجوال |