"حظر تعدد الزوجات" - Traduction Arabe en Français

    • l'interdiction de la polygamie
        
    • interdisant la polygamie
        
    • à interdire la polygamie
        
    La cohabitation est également courante en raison de l'interdiction de la polygamie en droit israélien. UN ولقد انتشرت أيضا حالات المعاشرة بسبب حظر تعدد الزوجات في القانون الإسرائيلي.
    Donner des informations complémentaires sur les mesures prises par l'État partie pour faire respecter l'interdiction de la polygamie et l'âge minimum du mariage, ainsi que sur l'incidence de ces mesures. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف والرامية إلى إعمال حظر تعدد الزوجات والامتثال للحد الأدنى لسن الزواج، فضلاً عن وقع تنفيذ تلك التدابير.
    Selon le rapport de la Commission de réforme et de développement du droit consacré à ce projet de loi, l'interdiction de la polygamie mettra un terme aux différends concernant les avoirs d'un homme. UN ويحتج تقرير لجنة إصلاح القوانين وتطويرها بشأن مشروع القانون بأن حظر تعدد الزوجات سيلغي الخلافات بين النساء المتنافسات على موارد رجل ما.
    Veuillez indiquer les mesures prises pour que la loi interdisant la polygamie soit largement connue et dûment appliquée. UN يرجى بيان التدابير المتخذة لضمان أن يكون قانون حظر تعدد الزوجات معروفا على نطاق واسع ومطبَّقا على النحو الواجب.
    Veuillez fournir des informations sur les mesures prises pour réviser les lois pertinentes de façon à rendre obligatoire l'enregistrement de tous les mariages et à interdire la polygamie. UN يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لاستعراض التشريع ذي الصلة بغية جعل تسجيل جميع الزيجات إلزاميا وكذلك حظر تعدد الزوجات.
    Le Comité invite instamment l'État partie à s'employer activement à faire respecter l'interdiction de la polygamie et l'âge minimum du mariage. UN 262 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعلية لإنفاذ حظر تعدد الزوجات والالتزام بالسن الدنيا للزواج.
    Le Comité invite instamment l'État partie à s'employer activement à faire respecter l'interdiction de la polygamie et l'âge minimum du mariage. UN 42 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعلية لإنفاذ حظر تعدد الزوجات والالتزام بالسن الدنيا للزواج.
    De plus, selon le paragraphe 39, les États parties doivent rendre l'enregistrement de tous les mariages obligatoire, notamment pour garantir l'interdiction de la polygamie.. UN وفضلاً عن ذلك، تذكر الفقرة 39 أنه ينبغي للدول الأطراف أن تشترط تسجيل جميع الزيجات لكي تضمن، من جملة أمور، حظر تعدد الزوجات.
    b) Assure l'interdiction de la polygamie dans le nouveau Code de la famille; UN (ب) كفالة حظر تعدد الزوجات في قانون الأسرة الجديد؛
    37. Dans ses précédentes observations finales, le Comité a invité instamment l'État partie à s'employer activement à faire respecter l'interdiction de la polygamie et l'âge minimum du mariage (CEDAW/C/ISR/CO/3, par. 42). UN 37- حثت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير نشطة لإعمال حظر تعدد الزوجات والالتزام بالحد الأدنى لسن الزواج (CEDAW/C/ISR/CO/3، الفقرة 42).
    135.67 Éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine du mariage en interdisant la polygamie, en éradiquant le mariage des enfants, le mariage précoce et le mariage forcé et en garantissant l'égalité des droits de succession pour les hommes et les femmes (Canada); UN 135-67 القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الزواج عن طريق حظر تعدد الزوجات والقضاء على ممارسات تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري، وكفالة حقوق متساوية في الميراث للرجل والمرأة (كندا)؛
    Veuillez fournir des informations sur les mesures prises pour réviser les lois pertinentes de façon à rendre obligatoire l'enregistrement de tous les mariages et à interdire la polygamie. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لاستعراض التشريعات ذات الصلة، بغية جعل تسجيل جميع الزيجات إلزاميا، وكذلك حظر تعدد الزوجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus