Un incident c'est Pas de chance, deux c'est une coïncidence, trois c'est coupable. | Open Subtitles | حادثة واحدة حظ سيء إثنان مصادفة, أما ثلاثة تعني مذنب |
C'était Pas de chance pour nous, ou quelqu'un leur a dit qu'on arrivait. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان حظ سيء لنا أو شخص ما أخبرهم أننا كنا أتون. |
Et si on meurt dans la manœuvre, c'est juste Pas de chance ? | Open Subtitles | و إذا ما قتلنا في خضم الإشتباك فذلك حظ سيء فحسب؟ |
Non, non, non... ne le mets pas sur ta main gauche. Ca porte malheur. | Open Subtitles | كلا، لا، لا، لا ترتديه بيدك اليسرى الآن هذا حظ سيء |
Je sais que ça porte malheur de voir la mariée avant son mariage. | Open Subtitles | اعلم انه حظ سيء ان ترى العروس قبل زفافها |
A quel point mon karma est-il mauvais ? | Open Subtitles | يا له من حظ سيء لي؟ |
Dommage, tu es un chat noir. | Open Subtitles | حظ سيء في الواقع أنتِ قطة سوداء |
C'est juste de la malchance qu'il soit ou j'étais, et j'ai failli mourir en essayant de le sauver. | Open Subtitles | ,إنه حظ سيء بالصدفة فحسب ,بأن كل واحد كان حيث كان و أنا كدت أموت محاولاً إنقاذه |
Si tu es avec Sonya et que ta cible disparait d'un coup, tu vas reporter ça sur la faute à Pas de chance ? | Open Subtitles | اذا كنت سونيا واختفى هدفك فجأة هل ستقول لهذا حظ سيء وتسحب المهمة؟ |
Ouais, je veux juste enfin avoir des relations sexuelles avec un homme gay... ou un hétéro qui n'a Pas de chance. | Open Subtitles | نعم, أنا أخيراً أريد أن أجامع رجل شاذ أو رجل مستقيم مع حظ سيء |
Soit c'est Pas de chance, soit c'est génétique. Bailey fait des tests pour un lien. | Open Subtitles | ثلاثة سرطانات، وعمرها 16 سنة. هذا حظ سيء أو شيء جيني. |
Pas de chance pour les Sox, mais un collector pour mon père. | Open Subtitles | حظ سيء لفريق سوكس سيرغب جامعوا التواقيع بها بشدة |
C'est pas de la malchance: elle n'a Pas de chance du tout! | Open Subtitles | ليس لديها حظ سيء , بل لا حظ إطلاقاً |
- Ça a dû vous coûter quelques millions. - Pas de chance. | Open Subtitles | ـ لعلك خسرت عدة ملايين ـ هذا حظ سيء |
Personne avec une canne ou en chaise roulante, ça porte malheur. | Open Subtitles | القاعدة الأولى أولاً الرجال الأغنياء وأصحاب المغذي والكرسي المدولب حظ سيء |
Qu'il s'approche pas de la télé, il porte malheur, je le sens. | Open Subtitles | دعه يبقى بعيدًا عن التلفاز انه ذو حظ سيء ، اشعر بهذا |
T'es pas censé voir ma robe. Ça porte malheur ! | Open Subtitles | لا يفترض بك ان تراني بالفستان هذا حظ سيء, حظ سيء جداً |
A quel point mon karma est-il mauvais ? | Open Subtitles | يا له من حظ سيء لي؟ |
- Les nombres sont mauvais ! | Open Subtitles | - الأرقام حظ سيء! |
Dommage, c'était plutôt facile. | Open Subtitles | حظ سيء لأن إعادة تجديده غير معقد |
Regarde, on a juste, on a eu de la malchance, c'est tout. | Open Subtitles | . إنظري ، لدينا فقط حظ سيء ، هذا هو كل شيء |
- Comment le serait-elle? C'est extrêmement malheureux. | Open Subtitles | هذا حظ سيء جداً جداً |