"حظ سيء" - Traduction Arabe en Français

    • Pas de chance
        
    • porte malheur
        
    • mauvais
        
    • Dommage
        
    • la malchance
        
    • malheureux
        
    Un incident c'est Pas de chance, deux c'est une coïncidence, trois c'est coupable. Open Subtitles حادثة واحدة حظ سيء إثنان مصادفة, أما ثلاثة تعني مذنب
    C'était Pas de chance pour nous, ou quelqu'un leur a dit qu'on arrivait. Open Subtitles حسناً، لقد كان حظ سيء لنا أو شخص ما أخبرهم أننا كنا أتون.
    Et si on meurt dans la manœuvre, c'est juste Pas de chance ? Open Subtitles و إذا ما قتلنا في خضم الإشتباك فذلك حظ سيء فحسب؟
    Non, non, non... ne le mets pas sur ta main gauche. Ca porte malheur. Open Subtitles كلا، لا، لا، لا ترتديه بيدك اليسرى الآن هذا حظ سيء
    Je sais que ça porte malheur de voir la mariée avant son mariage. Open Subtitles اعلم انه حظ سيء ان ترى العروس قبل زفافها
    A quel point mon karma est-il mauvais ? Open Subtitles يا له من حظ سيء لي؟
    Dommage, tu es un chat noir. Open Subtitles حظ سيء في الواقع أنتِ قطة سوداء
    C'est juste de la malchance qu'il soit ou j'étais, et j'ai failli mourir en essayant de le sauver. Open Subtitles ,إنه حظ سيء بالصدفة فحسب ,بأن كل واحد كان حيث كان و أنا كدت أموت محاولاً إنقاذه
    Si tu es avec Sonya et que ta cible disparait d'un coup, tu vas reporter ça sur la faute à Pas de chance ? Open Subtitles اذا كنت سونيا واختفى هدفك فجأة هل ستقول لهذا حظ سيء وتسحب المهمة؟
    Ouais, je veux juste enfin avoir des relations sexuelles avec un homme gay... ou un hétéro qui n'a Pas de chance. Open Subtitles نعم, أنا أخيراً أريد أن أجامع رجل شاذ أو رجل مستقيم مع حظ سيء
    Soit c'est Pas de chance, soit c'est génétique. Bailey fait des tests pour un lien. Open Subtitles ثلاثة سرطانات، وعمرها 16 سنة. هذا حظ سيء أو شيء جيني.
    Pas de chance pour les Sox, mais un collector pour mon père. Open Subtitles حظ سيء لفريق سوكس سيرغب جامعوا التواقيع بها بشدة
    C'est pas de la malchance: elle n'a Pas de chance du tout! Open Subtitles ليس لديها حظ سيء , بل لا حظ إطلاقاً
    - Ça a dû vous coûter quelques millions. - Pas de chance. Open Subtitles ـ لعلك خسرت عدة ملايين ـ هذا حظ سيء
    Personne avec une canne ou en chaise roulante, ça porte malheur. Open Subtitles القاعدة الأولى أولاً الرجال الأغنياء وأصحاب المغذي والكرسي المدولب حظ سيء
    Qu'il s'approche pas de la télé, il porte malheur, je le sens. Open Subtitles دعه يبقى بعيدًا عن التلفاز انه ذو حظ سيء ، اشعر بهذا
    T'es pas censé voir ma robe. Ça porte malheur ! Open Subtitles لا يفترض بك ان تراني بالفستان هذا حظ سيء, حظ سيء جداً
    A quel point mon karma est-il mauvais ? Open Subtitles يا له من حظ سيء لي؟
    - Les nombres sont mauvais ! Open Subtitles - الأرقام حظ سيء!
    Dommage, c'était plutôt facile. Open Subtitles حظ سيء لأن إعادة تجديده غير معقد
    Regarde, on a juste, on a eu de la malchance, c'est tout. Open Subtitles . إنظري ، لدينا فقط حظ سيء ، هذا هو كل شيء
    - Comment le serait-elle? C'est extrêmement malheureux. Open Subtitles هذا حظ سيء جداً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus