"حفرة في" - Traduction Arabe en Français

    • un trou dans
        
    • trou dans le
        
    • un trou à
        
    • trou dans la
        
    • place à une
        
    • un trou au
        
    • un nid de poule
        
    Vous allez faire un trou dans la tête d'un homme dont vous ne savez rien. Open Subtitles كنت على وشك فتح حفرة في رأس رجل لا تعرفين عنه شيئاً
    Parce que... perdre un parent peut créer un trou dans le coeur d'une personne. Open Subtitles لانه خسارة أحد الابوين يمكن أن ينشئ حفرة في قلب الانسان
    Je n'ai jamais eu à me promener avec un trou dans la clavicule non plus. Open Subtitles و أنا لم اضطر يوماً للمشي بالأنحاء مع وجود حفرة في ترقوتي
    étant donné qu'il va prendre une part si importante dans vos vies, donc j'ai pris la liberté de nous creuser un trou à l'arrière. Open Subtitles بما أنه سيصبح جزءًا مهما من حياتكم، لذا قمت بحفر حفرة في الخلف.
    Si elle n'est pas traitée, la peau se gangrène et se perfore en une semaine, faisant place à une cavité. UN وإذا لم تعالج، يصبح الجلد المتورم غنغرينيا وينثقب، في غضون أسبوع، تاركاً حفرة في الوجه().
    Chargé avec assez d'étoiles naines pour causer un trou dans la montagne et couper l'accès vers l'Est. Open Subtitles محمل بكمية من النجم القزم كافية لعمل حفرة في جبل وسد الممر إلى الشرق.
    On a trouvé un trou dans le placard de Sara dans sa chambre au Radley. Open Subtitles وجدنا حفرة في خزانة سارا في غرفتها في رادلي.
    On perce un trou dans le fond, on enlève la garniture avec une petite cuillère, on remplit une seringue avec de la crème fraichement faite, on la met dans le trou, et on appuie. Open Subtitles نحدث حفرة في الأسفل نخرج ما بداخلها بملعقة صغيرة نعبأ محقنة بالكريم الطازج
    Le jour où votre père est parti pour être avec ta mère, ça a crée un trou dans le coeur de Mellie qu'elle n'a jamais pu boucher. Open Subtitles اليوم الذي رحل فيه أبوك ليذهب مع أمك فتح حفرة في قلبها لم تتمكن أبدا من ملئها أبدا
    Tu veux bien m'expliquer pourquoi tu creusais un trou dans mon jardin à 2 h 00 du matin ? Open Subtitles هل تريد إخباري بسبب حفرك حفرة في فناء بيتي في الثانية صباحاً ؟
    et là tu en es responsable, et si tu creuses un trou dans un champ de terre, je vais te tuer. Open Subtitles وانت الان مسئول عن ذلك وان قمت بحفر حفرة في ..
    J'oubliais que tu différenciais même pas ton cul et un trou dans le jardin. Open Subtitles نسيت بأنك حتى لا تعرف مؤخرتك من حفرة في الأرض
    On va faire un trou dans ce mur en utilisant ce cordeau détonant. Open Subtitles سنصنع حفرة في هذا الجدار يمكننا أن نستخدم حبل التفجير
    Selon la légende ca a laissé un trou dans les bois on ne pouvait pas voir a travers Open Subtitles طـبقا للأسطورة , لقد خـلفت حفرة في الـغابة. لايمكنك رؤية الـجانب الآخر منها.
    Je suis si fatigué que je vais peut-être tomber dans un trou à la carrière, et on va toucher le gros lot. Open Subtitles أنا من كتر تعبي ممكن أقع في حفرة في المحجر وساعة الحظ تدقلنا
    Si elle n'est pas traitée, la peau se gangrène et se perfore en une semaine, faisant place à une cavité. UN وإذا لم تعالج، يصبح الجلد المتورم غنغرينيا وينثقب، في غضون أسبوع، تاركاً حفرة في الوجه().
    Ils ont fait un trou au sous-sol. Open Subtitles لقد قاموا بعمل حفرة في أرضية القبو.
    Ce n'est qu'un nid de poule. Non, s'il te plait. Open Subtitles انها مجرد حفرة في الطريق , لا , رجاءاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus