"حفظ السلام المنشأة" - Traduction Arabe en Français

    • de maintien de la paix créées
        
    Opérations de maintien de la paix créées, en cours ou ayant pris fin UN عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة
    Opérations de maintien de la paix créées, en cours ou ayant pris fin UN عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة
    Opérations de maintien de la paix créées, en cours ou achevées UN عمليات حفظ السلام المنشأة أو الجارية أو المنهاة
    Opérations de maintien de la paix créées, en cours ou achevées UN عمليات حفظ السلام المنشأة أو الجارية أو المُنهاة
    Opérations de maintien de la paix créées, en cours ou ayant pris fin UN عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة
    v) Une liste des opérations de maintien de la paix créées, en cours ou achevées, le cas échéant; UN ' 5` قائمة بعمليات حفظ السلام المنشأة أو الجارية أو المنتهية، حسب الاقتضاء؛
    Opérations de maintien de la paix créées, en cours ou ayant pris fin UN عمليات حفظ السلام المنشأة والعاملة والمنهاة
    8. S'inquiète que le Secrétaire général n'ait pu qu'avec retard déployer certaines missions de maintien de la paix créées récemment, notamment en Afrique, et les doter des ressources nécessaires; UN 8 - تعرب عن قلقها إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتزويدها بالموارد الكافية، ولا سيما البعثات الموجودة في أفريقيا؛
    6. S'inquiète que le Secrétaire général n'ait pu qu'avec retard déployer certaines missions de maintien de la paix créées récemment, notamment en Afrique, et les doter des ressources nécessaires; UN 6 - تعرب عن قلقها إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتزويدها بالموارد الكافية، ولا سيما البعثات الموجودة في أفريقيا؛
    6. S'inquiète que le Secrétaire général n'ait pu qu'avec retard déployer certaines missions de maintien de la paix créées récemment, notamment en Afrique, et les doter des ressources nécessaires; UN 6 - تعرب عن القلق من التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، وفي تزويدها بالموارد الكافية، وبخاصة البعثات العاملة في أفريقيا؛
    Les Conventions de Genève et le Protocole additionnel I traitent de la protection des opérations de secours dans diverses dispositions, sans viser expressément le cas particulier des missions de maintien de la paix créées conformément à la Charte des Nations Unies. UN تتناول اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول حماية عمليات الإغاثة في شتى الأحكام، لكنها لا تتناول على وجه التحديد حماية بعثات حفظ السلام المنشأة وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    Comme on l’a signalé plus haut, les Conventions de Genève et le Protocole additionnel I ne visent pas expressément la protection des missions de maintien de la paix créées conformément à la Charte des Nations Unies. UN وكما تمت الإشارة إليه أعلاه، فإن اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول لا تتناول على وجه التحديد حماية بعثات حفظ السلام المنشأة وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    Je propose donc que l'Allemagne soit ajoutée à la liste des États Membres autorisés à fournir du personnel militaire aux forces de maintien de la paix créées par les résolutions susmentionnées. UN ولذلك فإني أقترح اضافة المانيا الى الدول اﻷعضاء المأذون لها بالمساهمة بأفراد عسكريين في قوات حفظ السلام المنشأة بموجب القرارات المذكورة أعلاه.
    Opérations de maintien de la paix créées, en activité ou dont le mandat a pris fin pendant la période du 1er août 2013 au 31 juillet 2014 UN عاشرا - عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014 134
    Opérations de maintien de la paix créées, en cours ou ayant pris fin pendant la période du 1er août 2009 au 31 juillet 2010 UN عاشرا - عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010
    Opérations de maintien de la paix créées, en cours ou ayant pris fin pendant la période du 1er août 2008 au 31 juillet 2009 UN عاشرا - عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009
    5. S'inquiète que le Secrétaire général n'ait pu qu'avec retard déployer certaines missions de maintien de la paix créées récemment, en particulier en Afrique, et les doter des ressources nécessaires ; UN 5 - تعرب عن قلقها أيضا إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتوفير الموارد الكافية لها، ولا سيما البعثات الموجودة في أفريقيا؛
    5. S'inquiète que le Secrétaire général n'ait pu qu'avec retard déployer certaines missions de maintien de la paix créées récemment, en particulier en Afrique, et les doter des ressources nécessaires ; UN 5 - تعرب عن قلقها أيضا للتأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتوفير الموارد الكافية لها، ولا سيما البعثات الموجودة في أفريقيا؛
    6. S'inquiète que le Secrétaire général n'ait pu qu'avec retard déployer certaines missions de maintien de la paix créées récemment, notamment en Afrique, et les doter des ressources nécessaires; UN 6 - تعرب أيضا عن قلقها للتأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتزويدها بالموارد الكافية، ولا سيما البعثات الموجودة في أفريقيا؛
    Opérations de maintien de la paix créées, en cours ou ayant pris fin pendant la période du 1er août 2007 au 31 juillet 2008 UN عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus