"حفل الافتتاح" - Traduction Arabe en Français

    • cérémonie d'ouverture
        
    • la cérémonie d'inauguration
        
    • cérémonie inaugurale
        
    • la séance d'ouverture
        
    • une cérémonie
        
    • la cérémonie de lancement
        
    Juste à temps pour la cérémonie d'ouverture de ce soir. Open Subtitles جئنا في الوقت المناسب لحضور حفل الافتتاح الليلة
    La chaîne à appeler pour savoir si on voulait participer à la cérémonie d'ouverture du New York World's Fair l'année prochaine. Open Subtitles لقد اتصلت الشبكة، ويسألون إذا كنا نريد المشاركة في حفل الافتتاح للمعرض العالمي في نيويورك العام المقبل
    cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies UN حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Lors de la cérémonie d'inauguration, le Président de Maurice a souligné combien il importait de mettre en parallèle l'alphabétisation et l'égalité des sexes. UN وقد شدد رئيس جمهورية موريشيوس في حفل الافتتاح على أهمية الربط بين معرفة القراءة والكتابة ونوع الجنس.
    Les représentants serbes venant d'être élus ont refusé de se rendre à la cérémonie inaugurale à Sarajevo, en raison de craintes au sujet de leur sécurité. UN فقد رفض الممثلون الصرب المنتخبون مؤخراً حضور حفل الافتتاح في سراييفو متذرعين بالخوف على سلامتهم.
    Cette table ronde réunissait 130 participants de haut niveau, et le Président de la Guinée, Alpha Condé, a pris la parole à la séance d'ouverture. UN وضمت المائدة المستديرة 130 مشاركاً رفيع المستوى، وألقى الرئيس كوندي كلمة في حفل الافتتاح.
    cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies UN حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général UN حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général UN حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    La cérémonie d'ouverture a été animée par le Président du Comité des satellites de navigation chinois. UN وأدار حفل الافتتاح رئيس لجنة سواتل الملاحة الصينية.
    Il remercie également Mme Ferrero-Waldner, Secrétaire d’État autrichienne aux affaires étrangères, pour sa participation à la cérémonie d’ouverture. UN وأعرب عن شكره أيضا لوزيرة الدولة النمساوية للشؤون الخارجية، السيدة فيريرو فالندر، على مشاركتها في حفل الافتتاح.
    Nous appuyons sans réserve la position de l'Organisation des Nations Unies telle qu'elle a été exposée par l'Ambassadeur Mohamed Sahnoun lors de la cérémonie d'ouverture. UN كما أننا نؤيد تأييدا تاما موقف الأمم المتحدة كما أعرب عنه السفير محمد سحنون في حفل الافتتاح.
    cérémonie d'ouverture : nomination des présidents et du Rapporteur de l'atelier UN حفل الافتتاح: تعيين رئيس حلقة العمل ومقررها
    Cérémonie d'ouverture: Des informations complètes seront données ultérieurement. UN حفل الافتتاح: سوف تُقدم التفاصيل الكاملة في مرحلة لاحقة.
    La cérémonie d'ouverture était présidée par Sionetasi Pulehotoa, Directeur du Service météorologique et Président du Comité préparatoire. UN وقد ترأس حفل الافتتاح سيونيتاسي بوليهوتوا، مدير هيئة الأرصاد الجوية ورئيس اللجنة المنظمة.
    L'un des moments forts de la cérémonie d'ouverture a été la représentation théâtrale donnée sur le thème de l'investissement dans le développement durable. UN ومن أبرز أحداث حفل الافتتاح حدث ثقافي على خشبة مسرح حول موضوع الاستثمار في التنمية المستدامة الطويلة الأجل.
    Le Vice-Président sud-africain, M. Kgalema Motlanthe, a prononcé le discours inaugural lors de la cérémonie d'ouverture. UN وألقى نائب رئيس جنوب أفريقيا، فخامة السيد كغاليما موتلانث، الكلمة الرئيسة في حفل الافتتاح.
    Mon Représentant spécial pour la République démocratique du Congo a assisté à la cérémonie d'ouverture. UN وحضر ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية حفل الافتتاح.
    10. la cérémonie d'inauguration a eu lieu à la mairie de Hambourg. UN ١٠ - وجرى حفل الافتتاح في مبنى بلدية هامبورغ.
    Le conseil d'administration a tenu sa première réunion immédiatement après la cérémonie d'inauguration pour examiner le règlement intérieur et élaborer le programme opérationnel du Centre. UN وعُقد الاجتماع الأول لمجلس إدارته عقب حفل الافتتاح مباشرة، من أجل استعراض النظام الداخلي لمجلس الإدارة وبرنامج تأسيس وتشغيل المركز.
    Dans son allocution prononcée à la cérémonie inaugurale, le Secrétaire général a déclaré : UN وفي رسالته في حفل الافتتاح قال اﻷمين العام:
    10. Pour la séance d'ouverture, quatre places (deux à la table et deux immédiatement derrière) seront attribuées à chacune des délégations des États. UN 10- وستخصّص لكل وفد حكومي في حفل الافتتاح أربعة مقاعد، هي مقعدان عند الطاولة ومقعدان خلفهما.
    Une cérémonie d'ouverture aura lieu aujourd'hui 4 octobre à 11 h 30. UN وسيقام حفل الافتتاح اليوم الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 30/11.
    La réunion inaugurale du Conseil consultatif de la CoDA a commencé, sous la présidence du Président Mogae, immédiatement après la cérémonie de lancement. UN بدأ اجتماع الهيئة الاستشارية للتحالف مباشرة في أعقاب حفل الافتتاح برئاسة الرئيس موغايي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus