"حفيدة" - Dictionnaire arabe français

    حَفِيدَة

    nom

    "حفيدة" - Traduction Arabe en Français

    • petite-fille
        
    • petite fille
        
    • nièce de
        
    • petite-nièce
        
    • arrière petite
        
    • son petit-fils
        
    Il a le mariage de sa fille ou une petite-fille qui fête son bac ? Open Subtitles أعني، هل لديه بنت أو متزوج او لديه حفيدة تخرجة من المدرسة؟
    L'État partie a ajouté qu'en vertu de cette décision, la petite-fille de la victime cessait d'être sous la tutelle du tribunal et que l'auteur de la communication devenait son tuteur. UN وأضافت الدولة الطرف أنه بهذا القرار لم تعد حفيدة الضحية خاضعة للسلطة القانونية للمحكمة وأصبحت تحت وصاية صاحبة الرسالة.
    Ils sont arrivés hier soir, la petite-fille du vieil homme est malade. Open Subtitles عادوا الليلة الماضية، على الرغم من أن حفيدة الرجل العجوز مريضة.
    Elle sait maintenant qu'elle a une petite fille, et elle est en quête pour la trouver. Open Subtitles ‫الآن هي تعرف بأن لديها حفيدة. ‫وهي في طريقها للبحث عنها.
    D'abord je trouve un petit-fils, et maintenant j'ai une petite-fille aussi. Open Subtitles أولا أجد لدي حفيد ، والآن أجد لقد حفيدة كذلك.
    Désolé, juste, magne-toi, j'ai besoin de repasser cette chemise que je vais porter pour mon rendez-vous avec la petite-fille de Tran. Open Subtitles - اسف فقط بسرعة احتاج ان اكوي هذا القميص الذي سوف ارتديه في موعدي مع حفيدة تران
    Quand elle va découvrir qu'elle a une petite-fille Elle va avoir une crise cardique Open Subtitles عندما تكتشف أنّها تملك حفيدة ستصاب بسكتة قلبيّة.
    En théorie, quand elle va découvrir qu'elle a une petite-fille, elle va avoir une crise cardiaque. Open Subtitles نظريّاً فقط. عندما تكتشف أنّها تملك حفيدة ستصاب بسكتة قلبيّة.
    Donc, la petite-fille de Chaco avait 47 ans. Open Subtitles وهو ما يعني أن هذه المرأة حفيدة شاكو كانت 47 سنة
    Je sais qu'elles sont là. J'ai une petite-fille que j'ai pas vue depuis 3 ans! Open Subtitles أعرف أنه لديك زوجة و أطفال بالداخل .. أنا لدي حفيدة بالداخل لم أراها منذ 3 أعوام
    Comme tu dois être en colère contre moi, pour ne pas me dire que j'ai une petite-fille... Open Subtitles ما مدى سخطك علي حتى لا تخبريني أن لدي حفيدة
    Pourtant j'enrage de voir la petite-fille d'un véritable gentleman comme Clem Maragon sous votre toit. Open Subtitles يبليني قرحة لرؤية حفيدة رجل محترم مثل كليم مورجان
    L'État partie a ajouté qu'en vertu de cette décision, la petite-fille de la victime cessait d'être sous la tutelle du tribunal et que l'auteur de la communication devenait son tuteur. UN وأضافت الدولة الطرف بأن حفيدة الضحية ستصبح بمقتضى هذا القرار، خارج نطاق السلطة القانونية للمحكمة وستوضع تحت وصاية مقدمة القضية.
    "C'est la petite-fille de Bee. C'est une magicienne lesbienne." Open Subtitles تلك حفيدة بيي فوبمان ، انها ساحرة مثلية
    Et bien que tu ne les verras jamais, petite-fille d'Omoro et de Binta Kinté. Open Subtitles ورغم أنكِ لن تعرفينهم أبداً، إلا أنكِ حفيدة (عمر) و(بينتا كنتي)
    La culpabilité pourrait me donner une petite fille nommée Peggy. Open Subtitles اشعارها بالذنب قد تكسبني حفيدة تدعى بيغي
    La semaine dernière, on fêtait les douze mois de notre petite fille. Open Subtitles كان الأسبوع الماضي بعيد ميلاد لدينا حفيدة الأول.
    C'est la petite fille de Rose. Elle habite à côté de chez moi. Open Subtitles هذه حفيدة روز إنها تعيش في المنزل المجاور لي
    Oui, c'est ça... La nièce de Carmela... Open Subtitles كما تقولين يا أمي حفيدة كارميلا
    Mariages entre l'oncle ou grand-oncle et la nièce ou petite-nièce, ainsi qu'entre la tante ou grand-tante et le neveu ou petit-neveu; Mariages entre le beau-frère et la belle-sœur, à moins que le conjoint qui a créé l'alliance soit décédé ou que, du fait de ce décès, le conjoint survivant ait été autorisé par un juge à contracter un nouveau mariage. UN الزواج بين العم أو الخال أو عم أو خال أحد الأبوين من جهة وبت الأخ أو الأخت أو حفيدة الأخ أو الأخت من جهة أخرى، وكذلك الزواج بين العمة أو الخالة أو عمة أو خالة أحد الأبوين من جهة وابن الأخ أو ابن الأخت أو حفيد الأخ أو حفيد الأخت من جهة أخرى؛
    Je suis marié avec Virginia, votre arrière petite fille. Open Subtitles أنا متزوج من حفيدة ابنتك ( فيرجينيا )
    Eh bien, il n'aura jamais l'occasion de rencontrer son petit-fils. Open Subtitles من السيء أنّه لن يحظى بِمقابلة حفيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus