"حقائق أساسية" - Traduction Arabe en Français

    • ABC
        
    • ouvrage
        
    • quelques mots
        
    • les faits de base
        
    • faits fondamentaux
        
    L'ABC des Nations Unies a été publié sous licence en plusieurs langues (coréen, espagnol, français, italien et japonais). UN وتم نشر حقائق أساسية عن الأمم المتحدة بموجب ترخيص بلغات عدة منها الإسبانية والإيطالية والفرنسية والكورية واليابانية.
    À tout le moins, les renseignements présentés dans sa publication ABC des Nations Unies devraient être accessibles par ordinateur. UN واختتم قائلا إنه ينبغي على اﻷقل إتاحة المعلومات الواردة في منشورها حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة بتلك الطريقة.
    * Union des étudiants comoriens en Syrie, 2009, Les Comores, perle de l'océan Indien, l'ABC de Comores, Union des étudiants comoriens, Damas, p. 2 UN اتحاد طلبة جزر القمر في سورية،2009، جزر القمر درة المحيط الهندي حقائق أساسية عن جزر القمر، اتحاد طلبة جزر القمر، دمشق، ص.2.
    Union des Comores Étudiants en Syrie, 2009, Les Comores, la perle de l'océan Indien, L'ABC des Comores, Union des Comores Étudiants, Damas UN اتحاد طلبة جزر القمر في سورية، 2009، جزر القمر درة المحيط الهندي حقائق أساسية عن جزر القمر، اتحاد طلبة جزر القمر، دمشق.
    Une nouvelle version de l'ABC des Nations Unies est en préparation et sera envoyée à l'impression avant la fin de 2007. UN 42 - يجري حالياً إعداد طبعة جديدة من منشور حقائق أساسية عن الأمم المتحدة، وستقدم للطباعة قبل نهاية عام 2007.
    Le Département des affaires politiques a continué à rédiger des contributions aux publications de l'ONU contenant des informations sur la décolonisation, comme l'ABC des Nations Unies et l'Annuaire des Nations Unies. UN وواصلت إدارة الشؤون السياسية إعداد مساهمات في منشورات الأمم المتحدة المحتوية على معلومات عن إنهاء الاستعمار، مثل حقائق أساسية عن الأمم المتحدة و حولية الأمم المتحدة.
    ABC des Nations Unies UN حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة
    ABC des Nations Unies UN حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة
    10 ABC des Nations Unies, livre réimprimé en anglais (novembre 1997) et en espagnol (juin) UN ١٠ - " حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة " كتاب أعيد طبعه بالانكليزية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧
    Ainsi, une version russe de l'ABC des Nations Unies a été publiée en 1996 et d'autres versions sont en préparation. UN في عام ١٩٩٦، مثلا، تم إنتاج طبعة بالروسية من " حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة " ، ويجري حاليا إعداد طبعات بلغات أخرى.
    ABC des Nations Unies UN خطة للسلام حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة
    L'édition la plus récente de l'ABC des Nations Unies a été publiée en hongrois et en italien. UN 90 - ونُشرت أحدث طبعة من سلسلة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة باللغتين الهنغارية والإيطالية.
    ABC des Nations Unies UN :: حقائق أساسية عن الأمم المتحدة
    ABC des Nations Unies UN :: حقائق أساسية عن الأمم المتحدة
    :: ABC des Nations Unies UN :: حقائق أساسية عن الأمم المتحدة
    :: ABC des Nations Unies UN :: حقائق أساسية عن الأمم المتحدة
    En septembre 2004, le Département a publié une nouvelle édition révisée de l'ABC des Nations Unies. UN 37 - في أيلول/سبتمبر 2004، أصدرت الإدارة طبعة جديدة منقحة من كتاب حقائق أساسية عن الأمم المتحدة.
    En outre, le Département a participé à la mise à jour du chapitre de la publication du Département de l'information < < ABC des Nations Unies > > consacrée à la décolonisation. UN وفضلا عن ذلك، شاركت إدارة الشؤون السياسية في تحديث الفصل المعني بإنهاء الاستعمار في نشرة إدارة شؤون الإعلام المعنونة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة.
    L'édition 2014 de l'ouvrage Les Nations Unies aujourd'hui a été publiée en octobre 2013, en version imprimée et sous forme électronique, et distribuée aux centres d'information des Nations Unies. UN ٥9 - نشرت طبعة عام 2014 من حقائق أساسية عن الأمم المتحدة في تشرين الأول/ أكتوبر 2013 وذلك بشكل مطبوع وفي نسخة إلكترونية، وجرى توزيعها على مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    L’ONU en quelques mots est publié dans les six langues officielles et L’ABC des Nations Unies est publié en anglais, en espagnol et en français. UN فتنشر اﻷمم المتحدة باختصار باللغات الرسمية الست وتنشر حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة باللغات الانكليزية واﻹسبانية والفرنسية.
    La Commission spéciale a ignoré les faits de base concernant cette question, dont le plus important est que ce sont les autorités iraquiennes elles-mêmes qui ont découvert les documents et matériaux dissimulés par Hussein Kamil et qui les ont volontairement remis à la Commission spéciale et à l'AIEA. Ce qui a été découvert après août 1995 n'a rien ajouté fondamentalement pour ce qui est du désarmement. UN وقد تجاهلت اللجنة الخاصة حقائق أساسية عن الموضوع، أهمها أن السلطات العراقية هي التي اكتشفت بنفسها الوثائق والمواد التي كان قد أخفاها حسين كامل، وهي التي سلمتها للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما أن ما تم اكتشافه بعد آب/أغسطس ١٩٩٥ لم يضف أي شيء جديد ذي قيمة إلى الجانب الذي يتعلق بنزع السلاح.
    Certains faits fondamentaux ont été négligés dans quelques-unes des observations formulées. UN وتم تجاهل حقائق أساسية معينة في بعض الملاحظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus