"حقاً أنّ" - Traduction Arabe en Français

    • vraiment que
        
    • vraiment qu'
        
    • réellement que
        
    Tu crois vraiment que tu pourras la sortir de cette bulle un jour ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنّ بإمكانك إخراجها من تلك الفقاعة ذات يوم؟
    Je crois vraiment... que la plupart des mecs ne voudront plus se branler après ça. Open Subtitles ‫أعتقد حقاً... ‬ ‫أنّ معظم الرجال لن يرغبوا‬ ‫في الاستمناء بعد ذلك.
    Vous pensez vraiment que vous allez battre les Japonais ? Ou les Nazis ? Open Subtitles هل تظن حقاً أنّ بإمكانكم هزيمة اليابانيين والنازيين؟
    Je crois vraiment qu'ensemble, on peut lui faire dire la vérité. Open Subtitles إنّني اؤمن حقاً أنّ بمقدورنا معاً... استخلاص الحقيقة منه.
    Tu crois vraiment qu'il y a une différence entre les orgasmes ? Open Subtitles هل تصدّقين حقاً أنّ هناك فرق بين الأورغازمات؟
    Tu penses réellement que Bosh est ce genre de type Qui va rester assis et prendre le blâme lorsque vous deux bains sont disponibles? Open Subtitles أتعتقدان حقاً أنّ (بوش) من النوع الذي سيجلس ويأخذ الملامة
    Tu penses vraiment que quelques hackers anonymes vont te sortir de là ? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ أحد المخترقين المجهولين سيخرجك من هذا؟
    Tu penses vraiment que le grand manitou de E.H.I est derrière tout ça? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ قائد المُؤسسة هُو المسؤول عن هذا؟
    Est-ce que tu penses vraiment que ma fille avait des sentiments romantiques profonds pour toi? Open Subtitles هل تظنّ حقاً أنّ إبنتي تُكنّ مشاعراً عاطفيّة خالصة لك؟
    Oh, tu penses vraiment que 2 oiseaux et un peu de sniffe sont des cadeaux suffisants ? Open Subtitles هل تظن حقاً أنّ فتاتين مع قليل من المخدرات هدية مستحقة؟
    Tu crois vraiment que demander à des inconnus une réponse dont ils se fichent va t'aider ? Open Subtitles أتظنّين حقاً أنّ سؤال الغرباء عن شيء لا علاقة لردود أفعالهم به سيكون مفيداً هنا؟
    Tu penses vraiment que cette société l'a tuée ? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنّ تلك الشركة تسبّبت في مصرعها؟
    Tu croyais vraiment que j'allais oublier tout ça aussi facilement ? Open Subtitles هل كنت تظنين حقاً أنّ كل شيء سيزول بطريقة عادية؟
    Vous pensez vraiment que le chat prédira la mort de quelqu'un ? Open Subtitles أتعتقدُ حقاً أنّ الهرّةَ ستتوقّعُ موتَ أحدٍ ما؟
    Pensez vous vraiment que je laisserais trainer la véritable épée de l'archange afin que vous la trouviez ? Open Subtitles عل إعتقدتم حقاً أنّ سيف كبير الملائكة متوفر لكم أنتم لتجدوه بسهولة؟
    Vous pensez vraiment que rejouer "Un après-midi de chien" Open Subtitles أتظنّ حقاً أنّ تقليد فيلم دوق دي أفترنون
    Tu penses vraiment que l'incapacité à éjaculer dont tu n'as jamais souffert, était causée par la honte de ton enfance fictionnelle ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنّ العجز القذفي... الذي لا تعاني منه تسبب... من شعورك بالخجل من طفولتك الخيالية؟
    Tu penses vraiment que Stephanie Liston est la seule personne qui me doit une faveur ? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنّ (ستفني لستون) هي الشخص الوحيد الذي يدين لي بمعروف ؟
    Et d'ailleurs , vous le connaissais Tu penses vraiment qu'il pourrait tuer quelqu'un ? Open Subtitles وبالإضافة أنتِ تعرفينه أتعتقدين حقاً أنّ بإمكانه قتل شخص ما؟
    Vous pensez vraiment qu'on lui a transmis le cancer ? Open Subtitles هل تظنّ حقاً أنّ من لمسها قد أصابها بالسرطان؟
    Vous croyez vraiment qu'une femme pourrait mentir à propos d'un viol ? Ces vérités désagréables... Open Subtitles أتعتقد حقاً أنّ إمرأة ستكذب بشأن إغتصابها ؟
    Vous pensez réellement que c'est à propos de ça ? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ تلك أنتِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus