"حقلاً" - Traduction Arabe en Français

    • un champ
        
    • champs
        
    Regarde, ce truc crée un champ électromagnétique qui interrompra le signal du pilote. Open Subtitles تفقدوا هذا. هذا الشيء يخلق حقلاً مغناطيسياً مما سيشوّش على إشارة الطيار
    Quiconque peut faire de tels braciole mérite un champ de soucis et de jonquilles aux parfums de paradis. Open Subtitles من يحضر برجول كهذا يستحق يستحق حقلاً من جميع أنواع الزهور الجميلة
    Et ça créé un champ magnétique... qui interfere avec l'implant Zoe... et qui l'empeche d'enregistrer la vidéo ou l'audio... désormais. Open Subtitles وهو يخلق حقلاً مغناطيسياً يتغلغل بشريحة زوي المزروعة تمنعها من تسجيل أى صوت أو صورة
    Il convient de noter que, dans les zones occupées, 20 champs de mines créés par les forces turques sont connus pour ne pas encore avoir été débarrassés des mines antipersonnel qu'ils contiennent. UN ويجب الإشارة إلى أن القوات التركية زرعت ما مجموعه 20 حقلاً للألغام في المناطق المحتلة، ومن المعروف أن هذه الحقول لم تطهر بعد من الألغام المضادة للأفراد.
    Vingt et un champs de mines créés par les forces d'occupation turques sont connus pour ne pas encore avoir été déminés. UN ومن المعروف أن 21 حقلاً من الحقول التي زرعتها قوات الاحتلال التركي بالألغام لم يطهر بعد من الألغام المضادة للأفراد.
    Au Chili, il y a aujourd'hui 164 champs de mines en attente de déminage, alors que le pays comptait 208 champs de mines en 2004. UN وفي شيلي، ما زال هناك حالياً 164 حقلاً من حقول الألغام التي يجب تطهيرها مقابل 208 حقول ألغام كانت موجودة في عام 2004.
    J'admets que le bras de fer est un champ limité, mais quand même. Open Subtitles هو حقل ضيق الأفق, لكنهُ لا يزال حقلاً مع ذلك
    Eh bien, on amasse dans un lieu un champ si grand d'energie pour neutraliser l'électromagnétisme. Open Subtitles نجمع معاً حقلاً كبيراً كفايةً من الطاقة لإبطال الكهرومغناطيسيّة.
    Là où d'autres hommes voient un champ broussailleux, lui y voit une école pour nos enfants. Open Subtitles حيث يرى رجال آخرون حقلاً مكسواً بالعشب، هو يرى مدرسة لأطفالنا
    L'activité de ce noyau énorme produit un champ magnitique puissant. Open Subtitles الحركة العنيفة لهذا اللب المعدني الكبير يولّد حقلاً مغناطيسياً قوياً.
    3.1.4 < < Adopter un champ de mines > > UN 3-1-4 برنامج " تبنّ حقلاً من حقول الألغام "
    Il émet un champ psychique de bas niveau, qui a permis d'hypnotiser tout le monde Open Subtitles لكنها في الحقيقة تبث حقلاً نفسياً محدوداً،وهكذانومالجميعمغناطيسياً...
    Le petit morveux a un champ de force qui le protège. Open Subtitles لقد قلت لك أنه يمتلك حقلاً لحمايته
    Très bien. J'ai besoin d'un champ plus grand. Open Subtitles . حسناً ، سوف أحتاج حقلاً أكبر
    En Grèce, sur un total initial de 57 champs de mines, 2 seulement restent à déminer. UN ولم يبق في اليونان سوى حقلي ألغام يجب تطهيرهما من أصل ما مجموعه 57 حقلاً.
    Comme l'attestent les données fournies par le Centre d'action antimines de BosnieHerzégovine, 4 679 champs de mines ont été répertoriés en Republika Srpska après la guerre. UN وتشير بيانات مركز عمليات إزالة الألغام في البوسنة والهرسك إلى أن عدد حقول الألغام المسجلة في جمهورية صربسكا بعد الحرب بلغ 679 4 حقلاً.
    Depuis 1993, 183 champs de mines ont été nettoyés et une centaine de milliers de mines ont été enlevées. UN فمنذ عام 1993، تم تطهير 183 حقلاً من حقول الألغام وإزالة آلاف الألغام.
    Les mines à pression dans 22 champs protégeant des édifices publics et des bases militaires ont été remplacées par d'autres modèles. UN وتم استبدال الألغام التي تعمل بالضغط في 22 حقلاً تحمي مباني عامة وقواعد عسكرية بأنواع أخرى.
    2. Quiconque détériore des cultures, des plantes ou des champs cultivés ou y sème des plantes nuisibles. UN ثانياً : من أتلف زرعا قائما أو أي نبات أو حقلاً مبذوراً أو بث فيه نباتاً ضاراً.
    À la fin de décembre 2008, 17 champs de mines auront été décontaminés, ce qui en laissera 9 à dépolluer. UN وبحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2008 سيكون قد أنجز منها 17 حقلاً وبقيت 9 حقول ألغام للتطهير.
    Il a une douce, jeune pouliche comme moi à la maison et il a besoin d'aller dehors et de labourer un vieux champs Russe ? Open Subtitles لديه مهرة شابة و حلوة مثلي فى المنزل وهو يحتاج للذهاب للخارج ليحريث حقلاً روسي عجوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus