Il a été découvert la nuit dernière, dans la baignoire d'un hôtel, une seringue par terre, tué apparemment d'une overdose. | Open Subtitles | وُجد مساء أمس في حوض الإستحمام في فندق مع حقنة على الأرض ميت من جرعة زائدة |
J'ai besoin d'une seringue, de la saline et de l'héparine, et bipez le Dr Grey... | Open Subtitles | احتاج إلى حقنة من المحلول الملحي ومضاد للتخثر واستدعي دكتورة قراي .. |
Ils m'ont dit qu'une injection me ferait dormir, mais regarde. | Open Subtitles | أخبوني أن حقنة واحدة ستجعلني أموت لكن إنظري |
Alors, euh, si vous le voulez bien, je vais demander à l'infirmière de vous préparer votre injection de cortisone. | Open Subtitles | لذا, آه, إذا لم يكن لديكِ مانع، سأطـــلب من المُمـــرضة أنْ تحضّر لكِ حقنة الكورتيزون. |
Gaspard finira. Allez boire un café ou faites-vous une piqûre d'adrénaline. | Open Subtitles | "غاسبارد" سيحلّ مكانك اشربي بعض القهوة، أو حقنة أدرينالين |
Ryan a reçu une dose létale d'héroïne environ une heure avant qu'on arrive. | Open Subtitles | أعطيت لرايان حقنة ساحنة جرعة قاتلة من الهيروين ترك ليلقى مصيره مع جرعة قاتلة بساعة قبل أن نصل الى هنا |
Donnez-moi une seringue de 10 cc et une aiguille de 16. | Open Subtitles | CC اعطيني حقنة الـ 10 وإبرة مقاس 16, الآن |
Bon, ça va. Et une seringue, à tout hasard ? | Open Subtitles | حسنا ماذا عن حقنة اخري من حقيبة اسعافاتك؟ |
En dix minutes, le jury vous déclarera coupable, taré à la seringue ou pas. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر سيتطلب 10 دقائق من هيئة المحلفين ليدينوك رجل مجنون مع حقنة أو ليس رجلاً مجنوناً مع حقنة |
Je peux manipuler l'atomiseur. Il faut une seringue et un tube. Dessus. | Open Subtitles | ،يمكنني التكفل بالرذاذ نحن بحاجة إلى حقنة و أنبوب |
Et pour, l'assistance médicale... une seringue et une ampoule d'une solution efficace: | Open Subtitles | أما بالنسبة للمساعدة الطبية :فهذه حقنة لتركيبة فعالة من |
Pourcentages de femmes enceintes ayant reçu au moins une injection d'anatoxine tétanique au cours de la période prénatale | UN | النساء الحوامل ممن تلقين حقنة الوقاية من الكزاز المقاطعة |
L'auteur a été condamné à la peine capitale par injection létale. | UN | وحكم على صاحب البلاغ بالإعدام بواسطة حقنة قاتلة. |
Le Parquet a ouvert une information afin de déterminer si le décès était dû à l'injection d'un produit sédatif qui lui avait été faite juste avant le départ. | UN | وأجرت النيابة تحقيقا لتحديد ما إذا كانت الوفاة قد نجمت عن حقنة بمادة مسكنة قبل سفره مباشرة. |
Je pourrais utiliser la possibilité d'une injection létale pour le faire plaider coupable. | Open Subtitles | ويمكنني أن استخدام إمكانية من حقنة قاتلة للحصول عليه أن يقر بأنه مذنب. |
On dirait une piqûre d'aiguille, peut-être le site d'injection. | Open Subtitles | أوه .. يبدو أنها وخزة أبرة ربما كانت مكان حقنة |
Otto m'a fait une piqûre d'un truc. | Open Subtitles | أوتو, أعطاني حقنة كبيرة أو شيء من هذا القبيل |
une piqûre à la cuisse droite, une fois par semaine. L'infirmière... | Open Subtitles | إنها حقنة واحدة في الفخذ الأيمن، مرةأسبوعياً،الممرضة.. |
dose d'adrénaline, injection de stéroïde haute concentration. | Open Subtitles | حقنة أدرينالين، حقنة ستيرويد عالى التركيز |
Il y a un remède. On vous fait des piqûres. | Open Subtitles | هناك علاج للداء يقومون في إعطاء حقنة للمعدة |
Il ne peut pas bouger sans son insuline. | Open Subtitles | . لا يستطيع المتابعة بدون حقنة الانسلوين |
Le virus peut se transmettre par des seringues... | Open Subtitles | هناك طرق عديدة لانتقال الفيروس استخدام حقنة مستعملة، نقل الدم |
Il me faut un dernier shoot, pour atténuer la douleur en attendant les effets du Valium. | Open Subtitles | كل ما أحتاج إليه هو حقنة واحدة نهائية لتسكين الألم بينما يصبح الفاليوم ساري المفعول |
L'UNOPS a également géré la chaîne d'approvisionnement et la distribution de 145 millions de fournitures médicales, notamment la distribution de plus de 63 millions d'aiguilles dans toute l'Inde et au Myanmar. | UN | 88 - وتولى المكتب أيضا إدارة سلسلة الإمداد من أجل شراء أو توزيع ما يقرب من 145 مليون قطعة من اللوازم الطبية، بما في ذلك توزيع أكثر من 63 مليون حقنة في جميع أنحاء ميانمار و الهند. |