"حقوق الإنسان في بعثات" - Traduction Arabe en Français

    • droits de l'homme des missions
        
    • droits de l'homme des opérations
        
    Les responsables des droits de l'homme des missions de maintien de la paix et des conseillers pour les droits de l'homme devront aussi y assister. UN وسيكون حاضرا أيضا عناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام ومستشارو حقوق الإنسان.
    De plus, il faudrait qu'il y ait une interaction entre les éléments droits de l'homme des missions des Nations Unions et les procédures spéciales. UN كما ينبغي أن تتفاعل كيانات حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة مع الإجراءات الخاصة.
    Il a continué de travailler en partenariat avec le Département de l'appui aux missions pour l'inscription au fichier et la sélection des candidats pour les composantes droits de l'homme des missions de paix. UN وواصلت المفوضية العمل بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني على إعداد قوائم المرشحين لعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام واختيارهم.
    2. Composantes droits de l'homme des missions de paix des Nations Unies UN 2- عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام
    Aucune doctrine concernant directement la composante droits de l'homme des opérations de maintien de la paix n'a été rédigée ni examinée. UN ولم تجر حتى اﻵن صياغة أو مناقشة أي منهاج متعلق مباشرة بعنصر حقوق اﻹنسان في بعثات حفظ السلم.
    2. Composantes droits de l'homme des missions de paix des Nations Unies UN 2- عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام
    Composantes droits de l'homme des missions de maintien UN عنصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام
    2. Composantes droits de l'homme des missions de paix des Nations Unies UN ٢- عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام
    L'élément < < droits de l'homme > > des missions de paix des Nations Unies a aidé à créer un climat plus favorable aux efforts de paix et de développement que font les sociétés qui sortent d'un conflit. UN وقد ساعدت عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في تهيئة بيئة مواتية أكثر لجهود السلام والتنمية في المجتمعات الخارجة من الصراعات.
    :: Deux réunions des responsables des services droits de l'homme des missions de paix des Nations Unies, afin de renforcer la coopération entre les missions sur les questions relatives aux droits de l'homme UN :: عقد اجتماعين لرؤساء أقسام حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، من أجل تعزيز التعاون بين البعثات في مجال قضايا حقوق الإنسان
    Afin de veiller à la cohérence de cette activité fondamentale, le Haut-Commissariat a engagé des consultations avec ses partenaires pour élaborer des lignes directrices sur l'établissement de rapports publics par les composantes droits de l'homme des missions pour la paix. UN ولكفالة اتباع نهج متسق تجاه هذه المهمة الأساسية، بدأت المفوضية إجراء مشاورات مع شركاء من أجل وضع مبادئ توجيهية بشأن تقديم التقارير العلنية من قِبل عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام.
    d) Augmentation du nombre de programmes mis en œuvre par les équipes de pays des Nations Unies et les composantes < < droits de l'homme > > des missions de paix des Nations Unies pour soutenir la création de systèmes nationaux de défense des droits de l'homme, en coopération avec les pays qui en font la demande UN زيادة عدد البرامج التي تنفذها الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وعناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام لدعم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان بالتعاون مع البلدان الطالبة
    La formation est dispensée en collaboration avec des organisations clefs de la société civile dont notamment, outre l'UNICEF, le Groupe des droits de l'homme des missions des Nations Unies et Timor-Aid. UN ويتم التدريب بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني الرئيسية، بما في ذلك اليونيسيف ووحدة حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة ومنظمة مساعدة تيمور وغيرها.
    L'établissement des faits et des rapports et l'ouverture d'enquêtes font aussi partie des activités principales des bureaux locaux du Haut-Commissariat et des composantes droits de l'homme des missions de paix. UN ومن الأنشطة الأساسية أيضا التي تضطلع بها المكاتب الميدانية للمفوضية وعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام تقصي الحقائق والتحقيق والإبلاغ.
    II. Composantes droits de l'homme des missions de paix des Nations Unies en: UN ثانياً - عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للعلوم:
    La Section des droits de l'homme des missions de maintien de la paix et de consolidation de la paix qui se sont succédé en Sierra Leone a aidé le Gouvernement à mettre en œuvre les recommandations de la Commission vérité et réconciliation. UN ويعمل قسم حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام وتوطيد السلام المتعاقبة في سيراليون على مساعدة الحكومة في تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    Comme cela a été indiqué, les chefs des composantes droits de l'homme des missions de maintien de la paix jouissent d'une plus grande délégation de pouvoir. Par exemple, ils peuvent embaucher du personnel jusqu'à la classe P-5. UN 163- وكما لوحظ، تفوِّض سلطة أكبر لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام، إذ يمكنهم على سبيل المثال تعيين الموظفين حتى الرتبة ف-5.
    Le Haut-Commissariat dispose de quatre types de présences sur le terrain : bureaux de pays, bureaux régionaux, conseillers pour les droits de l'homme et composantes droits de l'homme des missions de maintien de la paix. UN 10 - وللمفوضية أربعة أنواع من الوجود الميداني وهي: المكاتب القطرية، والمكاتب الإقليمية، والمستشارون في مجال حقوق الإنسان، وعناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام.
    Le Haut-Commissariat a continué de fournir un appui en matière de services techniques et de ressources humaines aux composantes droits de l'homme des missions pour la paix et a assuré la qualité des spécialistes internationaux des droits de l'homme dans ce genre de mission. UN 97 - وما برحت المفوضية تقدم الدعم الفني والدعم من الموارد البشرية لعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام وتضمن نوعية الأخصائيين الدوليين في مجال حقوق الإنسان في بعثات السلام.
    Il a continué à fournir des moyens techniques et humains aux volets droits de l'homme des missions pour la paix, notamment en veillant à la protection de ces dispositifs et en incitant les missions pour la paix à publier des rapports sur les droits de l'homme. UN وواصلت المفوضية تقديم الدعم الموضوعي ودعم الموارد البشرية إلى عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام، بما في ذلك الدعم الموضوعي لعناصر حقوق الإنسان ودعم إصدار بعثات السلام للتقارير العامة عن حقوق الإنسان.
    54. Mise en oeuvre. Il n'y a pas de système de gestion permettant de mobiliser une assistance pour la composante droits de l'homme des opérations de maintien de la paix. UN ٥٤ - ترتيبات التنفيذ - لا توجد أي نظم لﻹدارة قائمة لتعبئة المساعدة لعنصر حقوق اﻹنسان في بعثات حفظ السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus