"حقوق الإنسان في مجال" - Traduction Arabe en Français

    • Droits de l'homme dans l
        
    • Human Rights in the
        
    • des droits de l'homme pour
        
    • droits de l'homme en
        
    • droits de l'homme et
        
    • droits de l'homme à la
        
    • des droits de l'homme à
        
    Les Droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث
    Droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث
    Les Droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث
    8. Se félicite de la publication du manuel Human Rights in the Administration of Justice: A Manual on Human Rights for Judges, Prosecutors and Lawyers, élaboré dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme; UN 8- ترحب بنشر الدليل المعنون " حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: دليل حقوق الإنسان الموجه للقضاة والمدعين العامين والمحامين " في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    C'est pourquoi nous soutenons le rôle central que joue le Conseil des droits de l'homme pour renforcer le respect des droits de l'homme à l'échelle internationale. UN وعليه، فإننا نساند الدور المحوري الذي يؤديه مجلس حقوق الإنسان في مجال تعزيز حقوق الإنسان على المستوى الدولي.
    Les Droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث
    Les Droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث
    Le rapport se termine par les problèmes que pose actuellement la protection des Droits de l'homme dans l'administration de la justice. UN وينتهي التقرير بتناول بعض التحديات الراهنة المتعلقة بحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    Les Droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث
    Rapport du Secrétaire général sur les Droits de l'homme dans l'administration de la justice UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل
    Enfin, une formation interdisciplinaire sur mesure dans le domaine des Droits de l'homme dans l'administration de la justice était dispensée aux magistrats. UN وعلاوة على ذلك، تقدم دورات تدريبية مخصصة ومتعددة التخصصات لجهاز القضاء تتناول حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    Des formations aux Droits de l'homme dans l'administration de la justice ont été dispensées aux juges et aux procureurs, ainsi qu'aux assistants judiciaires. UN وقد نظمت برامج تدريبية عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل للقضاة والمدعين العامين والكتبة القضائيين.
    1. Accueille avec satisfaction le dernier rapport du Secrétaire général sur les Droits de l'homme dans l'administration de la justice; UN " 1 - ترحب بآخر تقرير قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    Les Droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث
    Les Droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث
    Les Droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث
    8. Se félicite de la publication du manuel Human Rights in the Administration of Justice: A Manual on Human Rights for Judges, Prosecutors and Lawyers, élaboré dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme; UN 8- ترحب بنشر الدليل المعنون " حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: دليل حقوق الإنسان الموجه للقضاة والمدعين العامين والمحامين " في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    8. Se félicite de la publication du manuel Human Rights in the Administration of Justice: A Manual on Human Rights for Judges, Prosecutors and Lawyers, élaboré dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme; UN 8- ترحب بنشر الدليل المعنون " حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: دليل حقوق الإنسان الموجه للقضاة والمدعين العامين والمحامين " في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    65. En 2009, le HCDH a poursuivi son travail en faveur de la reconnaissance de la position centrale des droits de l'homme pour faire face au sida. UN 65- وفي عام 2009، واصلت المفوضية أعمال الدعوة بشأن محورية حقوق الإنسان في مجال التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    Cours-ateliers sur les droits de l'homme en matière d'administration de la justice fédérale; UN حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على المستوى الاتحادي؛
    La deuxième est axée sur les travaux entrepris par le HCDH dans le domaine des droits de l'homme et de l'invalidité en général, et compte tenu en particulier des recommandations contenues dans l'étude le concernant. UN في حين يركز الجزء الثاني على العمل الذي اضطلعت به مفوضية حقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان ومسألة الإعاقة عموماً مع إشارة محددة إلى التوصيات التي قدمها على وجه التحديد مؤلفو هذه الدراسة.
    Le Mexique est conscient de la contribution des organisations non gouvernementales (ONG) et des défenseurs des droits de l'homme à la promotion et à la protection des droits de l'homme. UN 14 - وأقرت المكسيك بدور المنظمات غير الحكومية والمدافعين عن حقوق الإنسان في مجال تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus