Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان |
Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان |
Il attend avec intérêt de pouvoir examiner ce point à la prochaine session du Groupe de travail du Conseil des droits de l'homme chargé de la question. | UN | ويترقب بلده باهتمام إمكانية النظر في هذا البند في الدورة القادمة للفريق العامل التابع لمجلس حقوق الإنسان والمعني بهذه المسألة. |
Membre du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme sur la question d'une convention relative aux droits de l'enfant (19881989). | UN | مندوبة لدى الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة وضع اتفاقية بشأن حقوق الطفل |
Membre du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme sur la question d'une convention relative aux droits de l'enfant (19881989). | UN | مندوبة لدى الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة وضع اتفاقية بشأن حقوق الطفل |
Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme sur la création d'une instance permanente pour les autochtones dans le système des Nations Unies | UN | الفريق العامل المخصص لما بين الدورات والمفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بإنشاء منتدى دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة |
C. Rôle de l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation en Haïti | UN | جيم - دور الخبير المستقل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي |
25. La quatrième session du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones s'est tenue à Genève du 18 au 29 octobre 1999. | UN | 25- عقدت الدورة الخامسة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بإعداد مشروع " إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين " في جنيف في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
De 2000 à 2002, le Costa Rica a présidé le Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé du Protocole facultatif qui a été adopté en décembre 2002. | UN | وفيما بين عامي 2000 و 2002، تولت كوستاريكا رئاسة الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بالبروتوكول الاختياري، الذي اعتُمد في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Un groupe de travail à composition non limitée du Conseil des droits de l'homme chargé d'étudier la possibilité d'élaborer un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications s'est réuni du 6 au 10 décembre 2010. | UN | وعقد الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان والمعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء تقديم البلاغات، اجتماعاً في الفترة بين 6 و10 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
11. Le groupe de travail à composition non limitée du Conseil des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications s'est réuni du 10 au 16 février 2011. | UN | 11- وخلال الفترة من 10 إلى 16 شباط/فبراير 2011 اجتمع الفريق العامـل المفتوح العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء لتقديم البلاغات. |
Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration conformément au paragraphe 5 de la résolution 49/214 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1994 | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 |
Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration conformément au paragraphe 5 de la résolution 49/214 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1994 | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 |
Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme, chargé d'élaborer un projet de déclaration conformément au paragraphe 5 de la résolution 49/214 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994 | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقـا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 |
L'Ouzbékistan est le seul des pays membres de la Communauté d'États indépendants à avoir invité le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants à se rendre sur place et s'est engagé à essayer de mettre en œuvre les recommandations qu'il a formulées. | UN | 41 - وقال إن أوزبكستان هي الدولة الوحيدة العضو في كومنولث الدول المستقلة التي قامت بدعوة المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة التعذيب لزيارة البلد وتعهدت بالعمل على تنفيذ توصياته. |
En outre, le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autre peines et traitements cruels, inhumains ou dégradants vient de visiter le pays. | UN | وإضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص التابع لمجلس حقوق الإنسان والمعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بزيارة لقيرغيزستان. |
Rapport de M. Shamsul Bari, expert indépendant nommé par le Conseil des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Somalie | UN | تقرير السيد شمس الباري، الخبير المستقل المعين من قِبَل مجلس حقوق الإنسان والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال* ** |
Il est également en contact régulier avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur l'indépendance des juges et des avocats de façon à ce que celui-ci puisse intervenir dans les cas de violation de l'indépendance du pouvoir judiciaire ou de la profession juridique dans certains États arabes. | UN | وقام المركز بفتح قناة اتصال مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان والمعني باستقلال القضاة والمحامين من أجل التدخل في حالات انتهاك استقلالية القضاء والمحاماة في بعض الدول العربية. |
Le second travaille à la mise en œuvre du rapport qui avait été établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones, au terme de sa visite au Chili en 2003. | UN | ويعمل الفريق العامل على تنفيذ التقرير الذي أعده المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بعد زيارته لشيلي في عام 2003. |
Les représentants du Comité des droits de l'enfant ont indiqué qu'un groupe de travail à composition non limitée du Conseil des droits de l'homme sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant étudiait la possibilité d'établir une procédure de présentation de communications individuelles au titre de la Convention. | UN | وذكر ممثلو لجنة حقوق الطفل أن الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان والمعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل يناقش حاليا إمكانية إرساء إجراء للبلاغات الفردية في إطار الاتفاقية. |