"حقوق الرد" - Traduction Arabe en Français

    • droit de réponse
        
    • droits de réponse
        
    De même, je leur demanderai de relire le contenu des interventions que nous avons faites dans l'exercice du droit de réponse suite aux interventions de certaines délégations dans cette salle. UN وكذلك قراءة مضمون حقوق الرد التي أدلينا بها على مداخلات البعض في هذه القاعة.
    En outre, le droit de réponse, le droit à rectification et le droit de protéger ses sources d'information dans les médias sont garantis. UN كما يضمن حقوق الرد والتصويب وحماية مصدر المعلومات في وسائط المعلومات ويحظر الرقابة.
    De même, ils doivent régulièrement exiger la publication d'un droit de réponse afin d'obtenir la rectification d'articles publiés dans la presse. UN كما أنهما مضطران بانتظام إلى طلب نشر حقوق الرد بغية تصويب مقالات صحفية.
    droits de réponse (États observateurs) UN حقوق الرد (الدول المراقبة)
    droits de réponse UN حقوق الرد
    droits de réponse UN حقوق الرد
    De même, ils doivent régulièrement exiger la publication d'un droit de réponse afin d'obtenir la rectification d'articles publiés dans la presse. UN كما أنهما مضطران بانتظام إلى طلب نشر حقوق الرد بغية تصويب مقالات صحفية.
    Il a également été décidé, en ce qui concerne le droit de réponse, que la pratique suivie par la Troisième Commission de l'Assemblée générale, à savoir deux réponses au maximum, de cinq minutes pour la première et de trois minutes pour la seconde, serait observée. UN كما اتفق على اتباع الممارسة المعمول بها في اللجنة الثالثة للجمعية العامة بشأن حقوق الرد وهي اعتماد حد هو ردان على أن لا تتجاوز مدة الرد الأول خمس دقائق، والرد الثاني ثلاث دقائق.
    21. Le droit de réponse est limité à deux interventions, de trois minutes pour la première et de deux minutes pour la seconde. UN 21- تحدد حقوق الرد بردين، مدة أولهما 3 دقائق وثانيهما دقيقتان.
    Au cours de la cinquanteseptième session de la Sous-Commission, des observateurs d'États Membres des Nations Unies ont fait 18 déclarations et ont exercé leur droit de réponse 8 fois, le temps total des ces interventions s'élevant à 1 heure et 46 minutes. UN خلال الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية أدلى مراقبون من دول أعضاء في الأمم المتحدة ببيانات بلغ عددها 18 بياناً ومارسوا حق الرد 8 مرات في وقت استغرق إجمالاً ساعة و46 دقيقة. حقوق الرد
    Toutes les interventions dans l'exercice du droit de réponse auront lieu à la fin de la réunion, à la fin de la journée (18 heures), ou à la fin du débat général sur un point particulier. UN وتمارس جميع حقوق الرد في نهاية الجلسة أو في نهاية اليوم (الساعة السادسة مساء) أو في نهاية المناقشة العامة لأي بند محدد.
    21. Il a été décidé que les interventions faites dans l'exercice du droit de réponse seraient limitées à deux, de 3 trois minutes pour la première et de 2 deux minutes pour la seconde, et auraient lieu à la fin de chaque séance, à la fin de la journée, (18 heures) ou à la fin du débat général sur un point particulier. UN 21- تم الاتفاق على أن تقتصر حقوق الرد على ردين اثنين مدة أولهما ثلاث دقائق وثانيهما دقيقتان. ويمكن أن تمارس جميع حقوق الرد في نهاية كل جلسة وفي نهاية اليوم (الساعة السادسة من بعد الظهر) أو في نهاية المناقشة العامة بشأن أي بند من بنود جدول الأعمال.
    droit de réponse UN حقوق الرد
    droit de réponse UN حقوق الرد
    droit de réponse UN حقوق الرد
    droits de réponse UN حقوق الرد
    droits de réponse UN حقوق الرد
    droits de réponse UN حقوق الرد
    droits de réponse UN حقوق الرد
    droits de réponse Déclarations ordinaires UN حقوق الرد:
    droits de réponse UN حقوق الرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus