Prenant note, en particulier, des mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat conformément à leur mandat, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالعمل الذي تضطلع به اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما، |
Prenant note, en particulier, des mesures prises par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat conformément à leur mandat, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بالعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما، |
Je tiens également à saluer le travail réalisé par la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat pour sensibiliser davantage le public aux divers aspects de la question palestinienne. | UN | كما لا تفوتني الإشادة بشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمم المتحدة، على ما بذلته للتعريف بمختلف جوانب القضية الفلسطينية. |
Le Comité insiste également sur la contribution utile et constructive de la Division des droits des Palestiniens à l'appui de son mandat. | UN | تشدد اللجنة أيضا على المساهمة البنّاءة والمفيدة التي تقدمها لها شعبة حقوق الفلسطينيين في تنفيذ ولايتها. |
71. Au Siège de l'ONU, le Département a coopéré avec la Division des droits des Palestiniens pour donner une plus grande place à cette question dans les médias et prendre des dispositions en vue de la Journée de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | ٧١ - وتعاونت اﻹدارة في مقر اﻷمم المتحدة مع شعبة حقوق الفلسطينيين في الترويج في وسائط اﻹعلام ليوم التضامن مع الشعب الفلسطيني وفي ترتيبات أخرى متعلقة بهذا اليوم. |
L'élément principal du rapport est le chapitre IV, qui rend compte des mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens dans le cadre de la mise en oeuvre de leurs mandats respectifs. | UN | أما صلب تقرير اللجنة فيتضمنه الفصل الرابع، الذي يصف الاجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في تنفيذ كل منهما لولايتها. |
Projet de résolution : Division des droits des Palestiniens du Secrétariat | UN | مشروع قرار: شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة |
Prenant note, en particulier, des mesures prises par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat conformément à leur mandat, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما، |
Division des droits des Palestiniens du Secrétariat | UN | شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة |
Division des droits des Palestiniens du Secrétariat | UN | شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة |
Division des droits des Palestiniens du Secrétariat | UN | شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة |
Prenant note, en particulier, des mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat conformément à leur mandat, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالعمل الذي تضطلع به اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة كل وفقا للولاية المنوطة به، |
68/13. Division des droits des Palestiniens du Secrétariat | UN | 68/13 - شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة |
67/21. Division des droits des Palestiniens du Secrétariat | UN | 67/21 - شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة |
A/RES/69/21 Point 36 - - Résolution adoptée par l'Assemblée générale le 25 novembre 2014 - - Division des droits des Palestiniens du Secrétariat [A A C E F R] - - 2 pages | UN | A/RES/69/21 البند 36 من جدول الأعمال - قرار اتخذته الجمعية العامة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 - شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان |
Division des droits des Palestiniens du Secrétariat | UN | شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة |
Ceci pose le problème des violations des droits des Palestiniens à l'emploi, à la santé, à l'éducation et à un niveau de vie suffisant. | UN | ويثير ذلك القلق إزاء انتهاكات حقوق الفلسطينيين في العمل والصحة والتعليم ومستوى لائق للمعيشة. |
iv) Participation de représentants du Comité et de fonctionnaires de la Division des droits des Palestiniens à des conférences, réunions et autres manifestations d'importance organisées par des organisations non gouvernementales ou autres organisations appartenant à la société civile; | UN | `4 ' مشاركة أعضاء اللجنة وموظفي شعبة حقوق الفلسطينيين في المؤتمرات والاجتماعات المهمة أو المناسبات الأخرى التي تنظمها المنظمات غير الحكومية أو منظمات المجتمع المدني الأخرى؛ |
Le Comité souligne la contribution essentielle de la Division des droits des Palestiniens à l'exécution de son mandat, qui consiste à permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables. | UN | وتؤكد اللجنة الإسهام الأساسي الذي تقدمه شعبة حقوق الفلسطينيين في دعم ولايتها التي تهدف إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
Le Département a collaboré avec la Division des droits des Palestiniens pour promouvoir auprès des médias la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. Il a également apporté son appui à l’organisation, dans le cadre de cette célébration, d’une exposition spéciale intitulée «Bethléem 2000». | UN | ٨٣ - وتعاونت اﻹدارة مع شعبة حقوق الفلسطينيين في الترويج لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني عبر وسائل اﻹعلام وقدمت المساعدة في تنظيم معرض خاص بمناسبة الاحتفال بهذا اليوم عنوانه " بيت لحم ٢٠٠٠ " . |
Le Département a collaboré avec la Division des droits des Palestiniens pour promouvoir auprès des médias la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. Il a également apporté son appui à l’organisation, dans le cadre de cette célébration, d’une exposition spéciale intitulée «Bethléem 2000». | UN | ٨٢ - وتعاونت اﻹدارة مع شعبة حقوق الفلسطينيين في الترويج لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني عبر وسائل اﻹعلام وقدمت المساعدة في تنظيم معرض خاص بمناسبة الاحتفال بهذا اليوم عنوانه " بيت لحم ٢٠٠٠ " . |
Enfin, le rapport décrit brièvement les nombreuses activités menées par la Division des droits des Palestiniens dans le domaine de la recherche, de la surveillance et des publications, ainsi que les mesures prises en vue de la mise en place du système d'information automatisé sur la question de Palestine. | UN | وأخيرا يصف التقرير بإيجاز شديد اﻷنشطــة الكثيرة لشعبة حقوق الفلسطينيين في ميـدان البحــوث والرصد والمنشورات واﻹجراء المتخذ ﻹنشــاء نظــام محوسب للمعلومات بشأن قضية فلسطين. |
Tandis que la partie palestinienne insistait sur les droits des Palestiniens en matière d’eau, Israël faisait savoir que les Palestiniens ne recevraient qu’une partie de l’eau. | UN | فبينما أصر الجانب الفلسطيني على حقوق الفلسطينيين في المياه، ادعت إسرائيل أنهم لن يحصلوا على أكثر من حصة من هذه المياه. |