Le Programme d'action de Vienne nous fournit un plan directeur pour faire avancer l'élaboration et le renforcement du système des droits de l'homme des Nations Unies. | UN | ويقـــدم لنا برنامج عمل فيينا مخططا لموالاة التوســــع والتعزيز في منظومة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
La coopération avec les organes des Nations Unies chargés des droits de l'homme fait partie intégrante de la stratégie de protection du Haut Commissariat. | UN | ويعد التعاون مع هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الحماية التي تعتمدها المفوضية. |
Elle est en outre accréditée auprès de la Commission des droits de l'homme, dont elle suit les sessions. | UN | وقد اعتمد الاتحاد أيضا لحضور ومتابعة دورات لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
d'autres organes des Nations Unies Depuis 1994, Le RFK Memorial participe tous les ans aux sessions annuelles de la Commission des droits de l'homme. | UN | كيندي التذكارية كل عام منذ ١٩٩٤ في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
Les mécanismes des droits de l'homme des Nations Unies constituent le moyen de traiter ces questions sans ébranler la confiance entre partenaires. | UN | فآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة هي الوسيلة المناسبة لمعالجة تلك المسائل دون تقويض الثقة بين الشركاء. |
Elle a noté que le Gouvernement avait ratifié la plupart des principaux instruments relatifs aux droits de l'homme et qu'il coopérait avec le mécanisme de défense des droits de l'homme de l'ONU. | UN | وأشارت إلى أن الحكومة قد صدقت على معظم صكوك حقوق الإنسان الرئيسية، وتعاونت مع آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Présentée par le Gouvernement iraquien à la Commission des droits de l'homme de l'ONU, lors de sa cinquante et unième session, | UN | مقدمة من حكومـة العراق إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة |
Les Philippines approuvent donc la condamnation par la Commission des droits de l'homme du recours à des mesures coercitives unilatérales par certains pays contre des pays en développement. | UN | ولذلك تنضم الفلبين الى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في إدانتها لاستخدام بعض البلدان التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد ضد بلدان نامية. |
Vice-Président de la quarante-septième session de la Commission des droits de l'homme de l'ONU; | UN | نائب رئيس الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
Représentant de l'Ukraine à la Commission des droits de l'homme de l'ONU; | UN | ممثل أوكرانيا لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
La plupart des recommandations de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies et d'autres organes de l'ONU restent lettre morte. | UN | وما تزال أغلبية توصيات لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة وتوصيات هيئات أخرى لﻷمم المتحدة حبرا على ورق. |
- Représentant du Gouvernement vénézuélien auprès de la Commission des droits de l'homme de l'ONU, Genève (1990, 1991, 1992 et 1993) | UN | ممثل حكومة فنزويلا في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في جنيف في اجتماعات ٠٩٩١ و١٩٩١ و٢٩٩١ و٣٩٩١. |
1995 : Membre de la délégation du Bélarus à la Commission des droits de l'homme de l'ONU | UN | ٥٩٩١ عضو، وفد بيلاروس إلى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة |
Il a demandé aux organismes des Nations Unies s'occupant des droits de l'homme de surveiller les pays tiers qui pouvaient être impliqués dans un conflit. | UN | وطلبت إلى هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة رصد البلدان الثالثة التي قد تكون ضالعة في النزاع. |
5. Le Gouvernement chinois demande à la Commission des droits de l'homme de maintenir la question à l'étude à titre prioritaire. | UN | ٥- وتطلب الحكومة الصينية الى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة أن تواصل النظر في هذه المسألة، على سبيل اﻷولوية. |
COOPERATION AVEC LES MECANISMES des droits de l'homme DE L'ONU | UN | التعاون مع آليات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة |
En premier lieu, elles ont réuni des ONG et des experts internationaux des organes de défense des droits de l'homme de l'ONU. | UN | أولاهما أنها جمعت على صعيد واحد المنظمات غير الحكومية وخبراء دوليين من هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة والمنشأة بموجب معاهدات. |
13. Quarante—neuvième session de la Commission des droits de l'homme, 1er février — 12 mars 1993, Genève (Suisse) — chef de délégation. | UN | ٤١- الدورة التاسعة واﻷربعون للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، ١ شباط/فبراير - ٢١ آذار/ مارس ٣٩٩١، رئيس الوفد. |
Il a également salué la coopération de Bahreïn avec les mécanismes de protection des droits de l'homme des Nations Unies. | UN | كما أثنت على تعاون البحرين مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Elle a noté avec satisfaction que Bahreïn coopérait avec les mécanismes de protection des droits de l'homme des Nations Unies. | UN | وأعربت عن تقديرها لتعاون البحرين مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |