"حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم" - Traduction Arabe en Français

    • des droits de l'homme
        
    • droits de l'homme des Nations
        
    • aux droits de l'homme et
        
    Le Programme d'action de Vienne nous fournit un plan directeur pour faire avancer l'élaboration et le renforcement du système des droits de l'homme des Nations Unies. UN ويقـــدم لنا برنامج عمل فيينا مخططا لموالاة التوســــع والتعزيز في منظومة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    La coopération avec les organes des Nations Unies chargés des droits de l'homme fait partie intégrante de la stratégie de protection du Haut Commissariat. UN ويعد التعاون مع هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الحماية التي تعتمدها المفوضية.
    Elle est en outre accréditée auprès de la Commission des droits de l'homme, dont elle suit les sessions. UN وقد اعتمد الاتحاد أيضا لحضور ومتابعة دورات لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    d'autres organes des Nations Unies Depuis 1994, Le RFK Memorial participe tous les ans aux sessions annuelles de la Commission des droits de l'homme. UN كيندي التذكارية كل عام منذ ١٩٩٤ في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    Les mécanismes des droits de l'homme des Nations Unies constituent le moyen de traiter ces questions sans ébranler la confiance entre partenaires. UN فآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة هي الوسيلة المناسبة لمعالجة تلك المسائل دون تقويض الثقة بين الشركاء.
    Elle a noté que le Gouvernement avait ratifié la plupart des principaux instruments relatifs aux droits de l'homme et qu'il coopérait avec le mécanisme de défense des droits de l'homme de l'ONU. UN وأشارت إلى أن الحكومة قد صدقت على معظم صكوك حقوق الإنسان الرئيسية، وتعاونت مع آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Présentée par le Gouvernement iraquien à la Commission des droits de l'homme de l'ONU, lors de sa cinquante et unième session, UN مقدمة من حكومـة العراق إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة
    Les Philippines approuvent donc la condamnation par la Commission des droits de l'homme du recours à des mesures coercitives unilatérales par certains pays contre des pays en développement. UN ولذلك تنضم الفلبين الى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في إدانتها لاستخدام بعض البلدان التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد ضد بلدان نامية.
    Vice-Président de la quarante-septième session de la Commission des droits de l'homme de l'ONU; UN نائب رئيس الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة؛
    Représentant de l'Ukraine à la Commission des droits de l'homme de l'ONU; UN ممثل أوكرانيا لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة؛
    La plupart des recommandations de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies et d'autres organes de l'ONU restent lettre morte. UN وما تزال أغلبية توصيات لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة وتوصيات هيئات أخرى لﻷمم المتحدة حبرا على ورق.
    - Représentant du Gouvernement vénézuélien auprès de la Commission des droits de l'homme de l'ONU, Genève (1990, 1991, 1992 et 1993) UN ممثل حكومة فنزويلا في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في جنيف في اجتماعات ٠٩٩١ و١٩٩١ و٢٩٩١ و٣٩٩١.
    1995 : Membre de la délégation du Bélarus à la Commission des droits de l'homme de l'ONU UN ٥٩٩١ عضو، وفد بيلاروس إلى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة
    Il a demandé aux organismes des Nations Unies s'occupant des droits de l'homme de surveiller les pays tiers qui pouvaient être impliqués dans un conflit. UN وطلبت إلى هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة رصد البلدان الثالثة التي قد تكون ضالعة في النزاع.
    5. Le Gouvernement chinois demande à la Commission des droits de l'homme de maintenir la question à l'étude à titre prioritaire. UN ٥- وتطلب الحكومة الصينية الى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة أن تواصل النظر في هذه المسألة، على سبيل اﻷولوية.
    COOPERATION AVEC LES MECANISMES des droits de l'homme DE L'ONU UN التعاون مع آليات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة
    En premier lieu, elles ont réuni des ONG et des experts internationaux des organes de défense des droits de l'homme de l'ONU. UN أولاهما أنها جمعت على صعيد واحد المنظمات غير الحكومية وخبراء دوليين من هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة والمنشأة بموجب معاهدات.
    13. Quarante—neuvième session de la Commission des droits de l'homme, 1er février — 12 mars 1993, Genève (Suisse) — chef de délégation. UN ٤١- الدورة التاسعة واﻷربعون للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، ١ شباط/فبراير - ٢١ آذار/ مارس ٣٩٩١، رئيس الوفد.
    Il a également salué la coopération de Bahreïn avec les mécanismes de protection des droits de l'homme des Nations Unies. UN كما أثنت على تعاون البحرين مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Elle a noté avec satisfaction que Bahreïn coopérait avec les mécanismes de protection des droits de l'homme des Nations Unies. UN وأعربت عن تقديرها لتعاون البحرين مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus