droit de participer à la vie culturelle, au progrès scientifique et protection des droits d'auteur | UN | حق المشاركة في الحياة الثقافية، والتقدم العلمي، وحماية حقوق المؤلف |
Article 15 : droit de participer à la vie culturelle | UN | المادة ٥١: حق المشاركة في الحياة الثقافية |
5. droit de participer à la vie publique et politique | UN | 5- حق المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
13. droit de participer à la vie culturelle 137−139 21 | UN | 13- حق المشاركة في الحياة الثقافية 137-139 26 |
droit de prendre part à la vie sociale et culturelle | UN | حق المشاركة في الحياة الاجتماعية والثقافية |
droit de participer à la vie culturelle | UN | حق المشاركة في الحياة الثقافية |
droit de participer à la vie culturelle | UN | حق المشاركة في الحياة الثقافية |
À l’occasion du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, l’intervenant a mis l’accent particulièrement sur l’article 27, qui garantit à tous le droit de participer à la vie culturelle : trop souvent, les aînés sont exclus de ce droit et il faudra profiter de l’Année internationale des personnes âgées pour promouvoir son application en leur faveur. | UN | وبمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، ركز بصورة خاصة على المادة ٢٧ منه التي تكفل للجميع حق المشاركة في الحياة الثقافية؛ وقال إنه في العديد من الحالات يستثنى المسنون من هذا الحق، وينبغي انتهاز فرصة الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن من أجل تعزيز تمتعهم بهذا الحق. |
Article 15 : droit de participer à la vie culturelle 95 - 98 19 GENERALITES | UN | المادة ٥١: حق المشاركة في الحياة الثقافية ٥٩ - ٨٩ ٩١ |
Le droit de participer à la vie publique et culturelle | UN | حق المشاركة في الحياة العامة والثقافية |
12. Le droit de participer à la vie sociale et culturelle | UN | ٢١- حق المشاركة في الحياة الاجتماعية والثقافية |
La commercialisation et la privatisation croissantes de cet espace font sérieusement obstacle à l'exercice effectif du droit de participer à la vie culturelle. | UN | وتزايد استغلال الأماكن العامة لأغراض تجارية وخاصة يطرح تحديات كبيرة أمام إعمال حق المشاركة في الحياة الثقافية وحماية الأماكن العامة بما يعكس التنوع الثقافي. |
La liberté de réunion pacifique et d'association, la liberté d'opinion et d'expression ainsi que le droit à l'information et à l'éducation sont étroitement liés à la réalisation du droit de participer à la vie politique et publique. | UN | وترتبط حرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات وحرية الرأي والتعبير والحق في الحصول على المعلومات والحق في التعليم ارتباطاً وثيقاً بإعمال حق المشاركة في الحياة السياسية والعامة. |
4. droit de participer à la vie publique et politique | UN | 4- حق المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
4. droit de participer à la vie publique et politique | UN | 4- حق المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
Article 15: Le droit de participer à la vie culturelle 201−204 43 | UN | المادة 15 حق المشاركة في الحياة الثقافية 201-204 51 |
Le droit de participer à la vie culturelle | UN | حق المشاركة في الحياة الثقافية |
44. Le droit de participer à la vie culturelle est garanti par la Constitution et inscrit dans la loi de 1981 sur la culture. | UN | 44- يكفل الدستور حق المشاركة في الحياة الثقافية ويكرس هذا الحق قانون الثقافة لعام 1981. |
9. droit de participer à la vie politique du pays 121−123 18 | UN | 9- حق المشاركة في الحياة السياسية للبلد 121-123 22 |
15. La délégation a expliqué que le droit de participer à la vie culturelle était garanti par la Constitution et inscrit dans la loi de 1981 sur la culture. | UN | 15- وأوضحت دومينيكا أن حق المشاركة في الحياة الثقافية مضمون في الدستور ومكرس في قانون الثقافة لعام 1981. |
50. Le droit de prendre part à la vie culturelle est garanti par la Constitution. | UN | 50- يكفل الدستور حق المشاركة في الحياة الثقافية. |