La République du Bélarus réaffirme le droit inaliénable de tous les États de définir leurs propres modèles de développement. | UN | وتؤيد جمهورية بيلاروس حق جميع الدول غير القابل للتصرف في أن تحدد نماذجها الإنمائية. |
Les États membres affirment le droit inaliénable de tous les États d'effectuer des recherches dans les domaines de la science et de la technologie et d'en utiliser les résultats à des fins pacifiques, en vue de progresser dans les domaines économique, social et culturel. | UN | وتؤكد الدول اﻷعضاء حق جميع الدول غير القابل للتصرف في تطوير العلم والتكنولوجيا لﻷغراض السلمية وتحقيقهما واﻹفادة منهما بهدف إحراز التقدم في الميادين الاقتصادي والاجتماعي والثقافي. |
Les États membres affirment le droit inaliénable de tous les États d'oeuvrer à leur développement scientifique et technologique, de le réaliser et d'en exploiter les résultats à des fins pacifiques, dans le but d'enregistrer des progrès dans les domaines économique, social et culturel. | UN | وتؤكد الدول الأعضاء حق جميع الدول غير القابل للتصرف في أن تطور وتطبق وتستخدم العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية التي تستهدف التقدم في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Réaffirme par ailleurs le droit inaliénable de tous les États de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément à leurs obligations conventionnelles. | UN | وتعيد كذلك التأكيد على حق جميع الدول غير القابل للتصرف في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز وطبقا لالتزاماتها التعاهدية كل على حدة. |
Réaffirme par ailleurs le droit inaliénable de tous les États de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément à leurs obligations conventionnelles. | UN | وتعيد كذلك التأكيد على حق جميع الدول غير القابل للتصرف في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز وطبقا لالتزاماتها التعاهدية كل على حدة. |
Nous exhortons les États sur qui pèsent des présomptions de prolifération clandestine à se plier à la légalité internationale pour préserver le droit inaliénable de tous les États à la recherche, au développement et à l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | ونحث الدول التي يُعتقد بأنها تنخرط في انتشار الأسلحة بصورة سرية على أن تمتثل للقانون الدولي بغية المحافظة على حق جميع الدول غير القابل للتصرف في إجراء أبحاث في مجال الطاقة النووية وتطويرها من أجل استخدامها لأغراض سلمية. |
" Réaffirmant le droit inaliénable de tous les États sans distinction de développer la production et l'exploitation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques ainsi que la recherche en la matière, " | UN | " وإذ تؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في تطوير البحوث في مجال الطاقة النووية وانتاج واستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية دون تمييز " . |
Il faut respecter sans discrimination le droit inaliénable de tous les États à développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, et à échanger des matières, des équipements et des informations scientifiques et technologiques y afférents, conformément au droit international et aux obligations contractées auprès de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | ويجب أن نحترم حق جميع الدول غير القابل للتصرف في إجراء البحوث بشأن الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية بدون تمييز، وفي تبادل المواد والمعدات والمعلومات العلمية والتكنولوجية لهذه الأغراض، في إطار القانون الدولي ووفقا للالتزامات التي تم قطعها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nous réaffirmons le droit inaliénable de tous les États à mettre au point, mener des recherches, produire et utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination. Aussi, nous insistons sur le rôle de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour ce qui est de vérifier que l'énergie nucléaire est utilisée à des fins exclusivement pacifiques. | UN | ونؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في تطوير الطاقة النووية وإجراء البحوث عليها وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية بدون أي نوع من أنواع التمييز ولذا، فإننا نؤكد الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في التأكد من عدم استخدام الطاقة النووية إلا في الأغراض السلمية. |
16. Le Paraguay se félicite aussi du rôle joué par l'AIEA dans la vérification de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins uniquement pacifiques, tout en réaffirmant le droit inaliénable de tous les États de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | 16 - وأضاف أن باراغواي ترحب أيضا بالدور الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية التحقق من أنه يقتصر استخدام الطاقة النووية على الأغراض السلمية، مع التأكيد على حق جميع الدول غير القابل للتصرف في إجراء أبحاث في مجال الطاقة النووية وتطويرها واستخدامها في الأغراض السلمية. |
16. Le Paraguay se félicite aussi du rôle joué par l'AIEA dans la vérification de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins uniquement pacifiques, tout en réaffirmant le droit inaliénable de tous les États de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | 16 - وأضاف أن باراغواي ترحب أيضا بالدور الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية التحقق من أنه يقتصر استخدام الطاقة النووية على الأغراض السلمية، مع التأكيد على حق جميع الدول غير القابل للتصرف في إجراء أبحاث في مجال الطاقة النووية وتطويرها واستخدامها في الأغراض السلمية. |
48. Sa délégation réaffirme le droit inaliénable de tous les États d'acquérir et de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, conformément à article IV du Traité. | UN | 48 - ويعيد وفده التأكيد على حق جميع الدول غير القابل للتصرف في اكتساب الطاقة النووية وتطويرها للأغراض السلمية، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة. |
24. Nous réaffirmons le droit inaliénable de tous les États, sans discrimination, de développer la recherche et la production d'énergie nucléaire destinée à des fins pacifiques ainsi que l'inviolabilité de leurs installations nucléaires. | UN | 24 - نؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في القيام بأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بدون تمييز وكذلك في حرمة منشآتها النووية. |
48. Sa délégation réaffirme le droit inaliénable de tous les États d'acquérir et de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, conformément à article IV du Traité. | UN | 48 - ويعيد وفده التأكيد على حق جميع الدول غير القابل للتصرف في اكتساب الطاقة النووية وتطويرها للأغراض السلمية، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة. |
24. Nous réaffirmons le droit inaliénable de tous les États, sans discrimination, de développer la recherche et la production d'énergie nucléaire destinée à des fins pacifiques ainsi que l'inviolabilité de leurs installations nucléaires. | UN | 24 - نؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في القيام بأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بدون تمييز وكذلك في حرمة منشآتها النووية. |
Les États parties ont réaffirmé le droit inaliénable de tous les États de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles Ier, II et III du Traité. | UN | 9 - وأكدت الدول الأطراف من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في إنماء بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز وذلك وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة. |
24. Nous réaffirmons le droit inaliénable de tous les États, sans discrimination, de développer la recherche et la production d'énergie nucléaire destinée à des fins pacifiques ainsi que l'inviolabilité de leurs installations nucléaires. | UN | 24 - نؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في القيام بأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بدون تمييز وكذلك في حرمة منشآتها النووية. |
10. De réaffirmer le droit inaliénable de tous les États de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination, ainsi que l'inviolabilité des installations nucléaires. | UN | 10 - التأكيد مجددا على حق جميع الدول غير القابل للتصرف في إجراء أبحاث تتعلق بالطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية بدون تمييز، وكذلك في حرمة منشآتها النووية. |
24. Nous réaffirmons le droit inaliénable de tous les États, sans discrimination, de développer la recherche et la production d'énergie nucléaire destinée à des fins pacifiques ainsi que l'inviolabilité de leurs installations nucléaires. | UN | 24- نؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في القيام بأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بدون تمييز وكذلك في حرمة منشآتها النووية. |
10. Réaffirme le droit inaliénable de tous les États de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément à leurs obligations de non-prolifération; | UN | 10 - تؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في تطوير البحوث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستعمالها للأغراض السلمية دون تمييز، على أن يتم ذلك طبقا لالتزاماتها في مجال عدم الانتشار؛ |