Il soutient pleinement le droit du peuple portoricain à l'exercice de son droit inaliénable à l'autodétermination et à indépendance, conformément aux buts et principes de la Charte des Nations unies et au droit international. | UN | وهي تدعم تماماً حق شعب بورتوريكو في ممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقاً لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي. |
Son organisation se joint à d'autres pour dénoncer l'exploitation par les États-Unis de l'environnement et des ressources naturelles de Porto Rico et demande que les États-Unis respectent le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance. | UN | وقالت إنها تضم صوتها للآخرين في شجب استغلال الولايات المتحدة لبيئة بورتوريكو ومواردها الطبيعية، وتطالب بأن تحترم الولايات المتحدة حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
Cuba appuie également le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et espère qu'il pourra se joindre à la communauté des nations libérées du joug du colonialisme. | UN | وتؤيّد كوبا أيضاً حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وتأمل في أن يتمكن هؤلاء من الانضمام إلى أسرة الأمم المتحررة من نير الاستعمار. |
Il demande instamment au Comité spécial d'affirmer catégoriquement le droit du peuple portoricain à l'autodétermination; de condamner fermement toute tentative d'enfreindre ce droit; d'appuyer le mécanisme constitué par l'assemblée constitutionnelle, de proclamer que toute solution concernant le statut doit émaner du peuple portoricain; et d'inviter l'Assemblée générale à examiner la question de Porto Rico. | UN | وقال إن حزبه يحث اللجنة الخاصة على أن تؤكد بما لا يدع مجالا للشك حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير، وأن تدين بشدة أية محاولة لانتهاك ذلك الحق، وأن تدعم آلية الجمعية الدستورية، معلنا أن أي حل بشأن المركز يجب أن ينبغ من شعب بورتوريكو، ثم طلب أن تناقش الجمعية العامة مسألة بورتوريكو. |
Rappelant que la Commission a réitéré chaque année le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, il fait observer que Porto-Rico ne doit pas continuer à être l'exception en manière de décolonisation de la région des Caraïbes. | UN | 20 - وبعد أن أشار إلى أن اللجنة الخاصة أكدت عاماً بعد عام على حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال، قال إن بورتوريكو ينبغي ألا تظل استثناءً من عملية إنهاء الاستعمار في المنطقة الكاريبية. |
Il y est aussi fait mention du Document final du treizième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui réaffirme le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et demande au Comité spécial de rester activement saisi de la question. | UN | كما أشار إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز أكدت من جديد أيضا حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وطلبت إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في تلك المسألة. |
M. Proaño (Équateur) dit que son gouvernement appuie le droit du peuple portoricain à exercer son droit à l'autodétermination et à l'indépendance conformément à la Charte des Nations Unies. | UN | 48 - السيد بروانيو (إكوادور): قال إن حكومة بلده تدعم حق شعب بورتوريكو في ممارسة تقرير المصير والاستقلال وفقا لميثاق الأمم المتحدة. |
La délégation vénézuélienne appuie le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance et réclame la constitution d'un mécanisme qui garantisse à tous les Portoricains le droit de déterminer leur statut politique et de mettre fin aux relations coloniales avec le gouvernement fédéral de la puissance occupante. | UN | 97 - ومضى قائلا إن وفد بلده يؤيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال ودعا إلى إنشاء آلية لتضمن لجميع أهالي بورتوريكو الحق في تقرير وضعهم السياسي وإنهاء العلاقة الاستعمارية مع الحكومة الاتحادية للسلطة القائمة بالاحتلال. |
Bien que l'Organisation des Nations Unies, par le biais de ce comité, ait rectifié en partie l'erreur en rouvrant le débat sur le cas de Porto Rico, les États-Unis continuent de faire fi avec audace de la politique générale de décolonisation de l'ONU et persistent, de manière tantôt provocante tantôt sournoise à ne pas respecter le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance. | UN | وعلى الرغم من أن اﻷمم المتحدة صححت هذا الخطأ بصورة جزئية عن طريق هذه اللجنة بإعادة فتح بــاب مناقشة قضية بورتوريكو، فإن الولايات المتحدة لا تزال تتجاهل بوقاحة سياسة إنهاء الاستعمار العامة لﻷمم المتحدة، وتواصل بتحد، وفي بعض اﻷحيان عن طريق الخداع، تجاهلها لولايتها باحترام حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
Le Mouvement a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, compte tenu de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale des Nations Unies, a exprimé son appui inébranlable aux résolutions concernant Porto Rico adoptées par le Comité spécial de la décolonisation des Nations Unies, et a appelé à leur mise en œuvre immédiate. | UN | 41-2 الحركة من جديد على حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله استناداً للقرار 1514 (xv) للجمعية العامة، وعبرت عن دعمها الثابت للقرارات التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة الخاصة بإزالة الاستعمار، بشأن بورتوريكو ودعت إلى تطبيقها الفوري. |
Le Mouvement a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, compte tenu de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale des Nations Unies, a exprimé son appui inébranlable aux résolutions concernant Porto Rico adoptées par le Comité spécial de la décolonisation des Nations Unies, et a appelé à leur mise en œuvre immédiate. | UN | 42-2 وأكدت الحركة من جديد على حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله استنادا إلى قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) وعبرت عن تأييدها الراسخ للقرارات التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، بشأن بورتوريكو ودعت إلى تنفيذها فورا؛ |
29.2 Le Mouvement a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, compte tenu de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale des Nations Unies, et a pris note des résolutions concernant Porto Rico adoptées par le Comité spécial de la décolonisation des Nations Unies; et | UN | 29-2 أكدت الحركة مجدداً على حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال على أساس قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وأحاطت علماً بالقرارات المتعلقة ببورتوريكو التي اتخذتها لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار؛ |
38.2 Le Mouvement a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, compte tenu de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale des Nations Unies, exprimé son appui inébranlable aux résolutions concernant Porto Rico adoptées par le Comité spécial de la décolonisation des Nations Unies; et demandé leur application immédiate; et | UN | 38-2 وأكدت الحركة مجدداً على حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال على أساس قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، وأعربت عن تأييدها الراسخ للقرارات التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بشأن بورتوريكو؛ ودعت إلى تنفيذها فورا. |
31.2 Le Mouvement a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, compte tenu de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale des Nations Unies, et a pris note des résolutions concernant Porto Rico adoptées par le Comité spécial de la décolonisation des Nations Unies; et | UN | 31-2 أكدت الحركة مجدداً على حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال على أساس قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وأحاطت علماً بالقرارات المتعلقة ببورتوريكو التي اتخذتها لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار؛ |
60.2 Le Mouvement a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, sur la base de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale des Nations Unies, exprimé son appui inébranlable aux résolutions concernant Porto Rico adoptées par le Comité spécial des Nations Unies sur la décolonisation, et appelé à leur mise en œuvre immédiate. | UN | 60/2 وأكدت الحركة من جديد على حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله استنادا إلى قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، وعبرت عن دعمها الثابت للقرارات التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة الخاصة بتصفية الاستعمار، ودعت إلى تنفيذها الفوري. |
Le Mouvement a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, compte tenu de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale des Nations Unies, a exprimé son appui inébranlable aux résolutions concernant Porto Rico adoptées par le Comité spécial de la décolonisation des Nations Unies, et a appelé à leur mise en œuvre immédiate. | UN | 53-2 وأكدت الحركة من جديد على حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله استنادا إلى قرار الجمعية العامة رقم 1514 (د-15)، وعبرت عن دعمها الثابت للقرارات التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة الخاصة بتصفية الاستعمار، بشأن بورتوريكو، ودعت إلى تطبيقها الفوري؛ |
Le Mouvement a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, compte tenu de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale des Nations Unies, exprimé son appui inébranlable aux résolutions concernant Porto Rico adoptées par le Comité spécial de la décolonisation des Nations Unies, et demandé leur application immédiate. | UN | 58-2 أكدت الحركة من جديد على حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله استناداً إلى قرار الجمعية العامة 1514 (د -15)، وعبَّرت عن دعمها الثابت للقرارات التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، ودعت إلى تنفيذها الفوري. |
Notant en outre que dans son document final, la treizième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s’est tenue à Cartagena de Indias les 8 et 9 avril 2000, a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l’autodétermination et à l’indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale, et demandé au Comité spécial de rester saisi de la question de Porto Rico, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقــــود في كارتاخينا دي إندياس يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000 أعادت تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وتطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في مسألة بورتوريكو، |
Notant en outre que dans son document final, la treizième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s’est tenue à Cartagena de Indias les 8 et 9 avril 2000, a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l’autodétermination et à l’indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale, et demandé au Comité spécial de rester saisi de la question de Porto Rico, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقــــود في كارتاخينا دي إندياس يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000 أعادت تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وتطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في مسألة بورتوريكو، |
Notant en outre que dans son document final, la treizième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à Cartagena de Indias les 8 et 9 avril 2000, a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, et demandé au Comité spécial de rester saisi de la question de Porto Rico, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في كارتاخينا دي إندياس يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000 أعادت تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وتطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في مسألة بورتوريكو، |