"حق في التصويت" - Traduction Arabe en Français

    • droit de vote
        
    • de droits de vote
        
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض الاشتراك في المكتب، دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض الاشتراك في المكتب، دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant du Libéria, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق في التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant du Liban, à la demande de celui-ci, à participer au débat sans droit de vote. UN وقد دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل لبنان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند بدون حق في التصويت.
    Les présidents de la Commission de vérification des pouvoirs et des autres comités créés par la Conférence selon l'article 48 peuvent participer aux travaux du Bureau, sans droit de vote. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض ورؤساء سائر اللجان التي أنشأها المؤتمر وفقا للمادة 48 الاشتراك في أعمال المكتب دون أن يكون لهم حق في التصويت.
    Il est par contre préoccupant que 49 États Membres soient toujours privés de leur droit de vote à cause d'un cumul d'arriérés. UN غير أنه أعرب أيضا عن القلق لأن 49 دولة من الدول الأعضاء لا تزال دون حق في التصويت من جراء تراكم متأخراتها.
    Les conseillers, qui participeront à toutes les délibérations de la Commission, n'auront pas le droit de vote. UN ولا يمارس المستشارون التقنيون الذين سيشاركون في جميع مداولات اللجنة أي حق في التصويت.
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض الاشتراك في المكتب، دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs et des autres commissions créées par la Conférence en application de l'article 48 peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٨٤ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs et des autres commissions créées par la Conférence en application de l'article 48 peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٨٤ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    A sa 3293e séance, le 16 octobre 1993, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants du Canada et de Haïti, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وفي الجلسة ٣٢٩٣، المعقودة في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وبموافقة المجلس، دعا الرئيس، ممثلي كندا وهايتي، بناء على طلبيهما، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهما حق في التصويت.
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs et des autres comités créés par la Conférence en application de l'article 48 peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٤٨ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs et des autres comités créés par la Conférence en application de l'article 48 peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٤٨ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs et des autres commissions créées par la Conférence en application de l'article 48 peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48 الاشتراك في المكتب دون أن يكون لهم حق في التصويت.
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs et des autres commissions créées par le Sommet en application de l'article 48 peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48 الاشتراك في المكتب دون أن يكون لهم حق في التصويت.
    Par " prise de participation " on entend tout droit de propriété ou droit de vote en ce qui concerne une personne morale ou une entreprise; UN ويقصد بتعبير " حق الملكية " أي حق في الملكية أو حق في التصويت فيما يتعلق بشخص اعتباري أو مؤسسة؛
    Recommandation 21: Ni le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ni la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales ne disposent que les noncitoyens doivent avoir le droit de vote. UN التوصية 21: لا يوجد أي نص في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولا في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية على أي حق في التصويت لغير المواطنين.
    Le Prйsident de la Commission de vйrification des pouvoirs et des autres commissions crййes par la Confйrence en application de l'article 48 peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48 الاشتراك في المكتب دون أن يكون لهم حق في التصويت.
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs et des autres commissions créées par le Sommet en application de l'article 48 peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48 الاشتراك في المكتب دون أن يكون لهم حق في التصويت.
    Bien qu'une cinquantaine d'États Membres soient toujours privés de leur droit de vote à cause d'une accumulation d'arriérés, il espère que cette tendance positive générera un climat de confiance qui permettra de trouver des solutions négociées pour toutes les parties concernées. UN وأعرب عن أمله، رغم أن 50 من الدول الأعضاء لا تزال دون حق في التصويت نظرا لتراكم متأخراتها، في أن يوجد هذا الاتجاه الايجابي جوا من الثقة يمكّن الوصول إلى تسويات يتفق عليها لجميع المعنيين.
    Dans l'Union européenne, par exemple, de nombreux États membres autorisent l'émission d'actions assorties de droits de vote multiples ou dépourvues de droits de vote. UN ففي الاتحاد الأوروبي على سبيل المثال، يسمح العديد من الدول الأعضاء فعلاً بأن تكون هناك أسهم تستتبع حقوق تصويت متعددة أو أسهم لا تستتبع أي حق في التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus