"حكومة الجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement de l'Assemblée
        
    • du Gouvernement de l'Assemblée
        
    • le Gouvernement d'Assemblée
        
    le Gouvernement de l'Assemblée galloise a également mis sur pied le Forum des femmes musulmanes. UN وأنشأت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز أيضا منتدى النساء المسلمات.
    le Gouvernement de l'Assemblée galloise procédera, en été 2009, à des auditions qui permettront de prendre en considération les vues et opinions des principales parties prenantes du secteur des services publics et du tiers secteur. UN وستعقد حكومة الجمعية الوطنية لويلز جلسات استماع طوال فصل الصيف في عام 2009 لتستمع إلى أفكار وآراء أصحاب المصلحة الرئيسيين في القطاع القانوني والقطاع الثالث.
    le Gouvernement de l'Assemblée assume la rémunération des agents de développement du CPCKC, qui collaborent étroitement avec le NOF pour aider les établissements à obtenir des fonds. UN وتمول حكومة الجمعية الوطنية العاملين في مجال التنمية في النادي، وهم يعملون في اتصال وثيق مع صندوق توفير الفرص الجديدة لمساعدة هذه النوادي في الحصول على التمويل.
    Les plans du Gouvernement de l'Assemblée galloise en ce qui concerne la mise en place d'un système de transport intégré au pays de Galles sont exposés dans le Transport Framework for Wales (Cadre pour les transports au pays de Galles). UN 337 - أعدت حكومة الجمعية الوطنية الويلزية خططا لنظام متكامل للمواصلات في ويلز. ترد في إطار المواصلات لويلز.
    le Gouvernement d'Assemblée gallois a instauré un système de consultation s'appuyant sur trois Conseils de partenariat entre les pouvoirs publics locaux et les organes officiels, le monde des affaires et le secteur bénévole. UN وأقامت حكومة الجمعية الوطنية لويلز نظاما للتشاور يشمل ثلاثة مجالس شراكة للحكومات المحلية والهيئات القانونية، والأعمال التجارية والتجارة والقطاع التطوعي.
    Pour soutenir cette stratégie, le Gouvernement de l'Assemblée galloise nommera un coordonnateur à l'échelle nationale chargé de promouvoir la mise en oeuvre de la stratégie. Cancer du sein UN ودعما لهذه الاستراتيجية، ستقوم حكومة الجمعية الوطنية الويلزية بتعيين منسق لعموم ويلز يقوم بتشجيع تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    le Gouvernement de l'Assemblée encourage également l'adoption de politiques permettant la réalisation d'un équilibre entre le travail et la vie familiale, notamment de projets pilotes dans le secteur public et la création d'un fonds de soutien, le Challenge Fund, pour les petites et moyennes entreprises. UN كما تشجع حكومة الجمعية الوطنية سياسات الموازنة بين العمل والحياة الخاصة، بما في ذلك المشاريع النموذجية في القطاع الخاص وصندوق للتحديات من أجل المشاريع المتوسطة والصغيرة.
    Ce processus fait l'objet d'un suivi et offre une véritable occasion d'influencer le Gouvernement de l'Assemblée galloise et d'encourager la participation démocratique du secteur dans les affaires de l'Assemblée nationale. UN ويتم رصد هذه العملية وهي تتيح فرصة حقيقية للتأثير في حكومة الجمعية الوطنية وللمشاركة الديمقراطية من جانب القطاع في شؤون الجمعية الوطنية.
    En mars 2009, le Gouvernement de l'Assemblée galloise a lancé un programme unique sur l'égalité, élaboré dans l'intention d'aller au-delà du respect des engagements juridiques contractés en vue d'éliminer la discrimination fondée sur le sexe, la race ou le handicap. UN وفي آذار/مارس 2009، أطلقت حكومة الجمعية الوطنية لويلز خطة واحدة للمساواة تطمح إلى تجاوز الوفاء بالالتزامات القانونية من أجل القضاء على التمييز غير القانوني فيما يتعلق بالجنس والعرق والإعاقة.
    En juin 2006, le Gouvernement de l'Assemblée galloise a tenu une série d'activités d'engagement à travers le pays de Galles pour déterminer les principaux problèmes rencontrés par les hommes et les femmes. UN وفي حزيران/يونيه 2006، نظمت حكومة الجمعية الوطنية لويلز سلسلة من لقاءات المشاركة في جميع أنحاء ويلز لتحديد قضايا الرجال والنساء الرئيسية.
    Le Groupe est chargé d'examiner minutieusement les travaux présentés par le Gouvernement de l'Assemblée galloise en ce qui concerne la troisième phase de la campagne < < Close the Pay Gap > > (Combler l'écart de rémunération) et de fournir des conseils sur les activités entreprises dans le cadre de la campagne. UN وتتمثل ولاية الفريق في القيام بعملية تدقيق للعمل الذي تضطلع به حكومة الجمعية الوطنية لويلز فيما يتعلق بالمرحلة الثالثة من حملة سد الفجوة في الأجور، وتقديم التوجيه اللازم للعمل الذي يجري الاضطلاع به في إطار الحملة.
    Au cours des deux dernières années, le Gouvernement de l'Assemblée galloise a financé les organismes ci-après pour qu'ils se penchent en priorité sur les préoccupations des femmes appartenant à des minorités ethniques. UN 214- بدأت المنظمات التالية تتلقى تمويلا من حكومة الجمعية الوطنية في ويلز في العامين الأخيرين لإحراز تقدم في القضايا المتعلقة بالنساء المنتميات إلى أقليات عرقية.
    En 2002-2003, le Gouvernement de l'Assemblée galloise a mis en œuvre un plan d'action dont le but était d'augmenter le nombre de candidatures parmi les groupes sous-représentés, notamment les femmes. UN 331- نفذت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز خطة عمل في 2002 - 2003 بهدف زيادة عدد الطلبات المقدمة من الفئات الممثلة تمثيلا ناقصا، بما في ذلك النساء.
    En janvier 2006, le Gouvernement de l'Assemblée galloise a instauré un conseil de gestion parallèle opérant en marge du Conseil de gestion et comprenant un représentant de chaque ministère. UN 336- في كانون الثاني/يناير 2006، أنشأت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز مجلسا لإدارة التعلم بالملازمة الوظيفية يعمل جنبا إلى جنب مع مجلس الإدارة ويضم ممثلا من كل وزارة.
    En mars 2002, le Gouvernement de l'Assemblée galloise a lancé une campagne sur l'égalité de rémunération en s'attaquant aux inégalités de rémunération entre les hommes et les femmes en collaboration avec la Commission pour l'égalité des chances et le Congrès gallois des syndicats. UN 434 - بدأت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز حملة لتحقيق المساواة في الأجور تتناول التفاوت في الأجور بين الجنسين في آذار/ مارس 2002، بالتعاون مع لجنة تكافؤ الفرص ومؤتمر نقابات عمال ويلز.
    En décembre 2003, le Gouvernement de l'Assemblée galloise a annoncé la mise sur pied d'un nouveau groupe de travail pour poursuivre le plan d'action sur les services de garde d'enfants. UN 436 - أعلنت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز، في كانون الأول/ ديسمبر 2003، أنها ستشكل فريق عمل جديد لتعزيز خطة العمل الخاصة برعاية الأطفال.
    En novembre 2005, le Gouvernement de l'Assemblée galloise a publié une mise à jour de la stratégie relative à la garde d'enfants dont les résultats à ce jour serviront à mettre au point des services de garde d'enfants au pays de Galles. UN 437 - نشرت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز، في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005، استراتيجية مُحدّثة لرعاية الأطفال وستبني على إنجازاتها التي تحققت حتى الآن في النهوض برعاية الأطفال في ويلز.
    La stratégie Well Being in Wales vient renforcer les efforts déployés par le Gouvernement de l'Assemblée pour lutter contre les facteurs socio-économiques qui ont une influence sur la santé, en partenariat avec le NHS, les autorités locales et d'autres organisations, notamment les organisations du secteur bénévole et les groupes communautaires. UN ويعزز منشور " الرفاه في ويلز " الجهود التي تبذلها حكومة الجمعية الوطنية للتصدي للمحددات الاجتماعية والاقتصادية الكامنة وراء ضعف الصحة في مجال سياسات حكومة الجمعية الوطنية بالاشتراك مع دائرة الصحة الوطنية والحكومة المحلية والمؤسسات الأخرى، بما في ذلك منظمات القطاع الطوعي والأفرقة المجتمعية.
    Ce programme offre une source de financement unique, par l'intermédiaire du Gouvernement de l'Assemblée, aux personnes qui reçoivent une aide en matière de logement, quelle qu'en soit la forme, notamment les personnes qui fuient la violence familiale. UN وهذا البرنامج يوفر تدفقا موحدا للتمويل، من خلال حكومة الجمعية الوطنية في بادئ الأمر، للذين يتلقون الدعم في الإسكان المدعوم، بجميع أشكاله، بما في ذلك، الإسكان للأشخاص الهاربين من العنف المنزلي.
    Le Comité a continué d'insister auprès du Gouvernement de l'Assemblée galloise et du Gouvernement du Royaume-Uni pour attirer leur attention sur les inégalités de rémunération entre les hommes et les femmes au pays de Galles. UN وواصلت اللجنة ممارسة ضغوطها على حكومة الجمعية الوطنية لويلز وحكومة المملكة المتحدة للتصدي لأوجه انعدام المساواة في الأجور بين الجنسين في ويلز.
    D'après les résultats d'une étude menée en 2002, il est encore trop tôt pour évaluer pleinement l'efficacité globale des politique adoptées par le Gouvernement d'Assemblée en vue de la réalisation de l'égalité. UN 36 - وقد خلصت البحوث() التي أجريت في سنة 2002 إلى أن الوقت مازال مبكرا للوصول إلى تقدير كامل لفعالية السياسات التي أدخلتها حكومة الجمعية الوطنية استجابة لواجبها حيال المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus