"حكومة بوركينا فاصو" - Traduction Arabe en Français

    • Gouvernement du Burkina Faso
        
    • au Gouvernement burkinabé
        
    • le Gouvernement burkinabé
        
    Déclaration datée du 4 mai 1994 du Gouvernement du Burkina Faso UN إعلان مؤرخ ٤ أيار/مايو ٤٩٩١ من حكومة بوركينا فاصو
    Une mission financée par le Gouvernement du Burkina Faso a été effectuée dans ce pays en 1996. UN ونُظمت بعثة إلى بوركينا فاصو في عام ٦٩٩١، بتمويل من حكومة بوركينا فاصو.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir, ci-joint, le texte de la déclaration du Gouvernement du Burkina Faso en date du 4 mai 1994 sur la situation au Rwanda. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نص اﻹعلان الصادر عن حكومة بوركينا فاصو في ٤ أيار/مايو ٤٩٩١ بشأن الحالة في رواندا.
    Approuv é l'assistance au Gouvernement du Burkina Faso (DP/FPA/CP/187); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة بوركينا فاصو (DP/FPA/CP/187)؛
    Le Comité demande au Gouvernement burkinabé d'inclure, dans le prochain rapport périodique qu'il doit présenter conformément à l'article 18 de la Convention, des informations touchant les sujets de préoccupation soulevés dans les présentes conclusions. UN 285 - وتطالب اللجنة حكومة بوركينا فاصو بأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل المفروض أن تقدمه وفقا للمادة 18 من الاتفاقية معلومات تتعلق بالشواغل المثارة في هذه الاستنتاجات .
    1. le Gouvernement burkinabé communique les renseignements suffisants concernant la mise en œuvre du droit au développement : UN 1- تشير حكومة بوركينا فاصو إلى التطورات التالية المتعلقة بإعمال الحق في التنمية:
    111. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement du Burkina Faso. UN ١١١- لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة بوركينا فاصو أثناء الفترة المستعرضة.
    Le Gouvernement du Burkina Faso réaffirme son ferme attachement aux décisions du Conseil de sécurité, en particulier celles relatives aux sanctions imposées à l'UNITA, et sa disponibilité à oeuvrer avec les Nations Unies pour leur pleine application. UN إن حكومة بوركينا فاصو تؤكد من جديد التزامها الأكيد بقرارات مجلس الأمن، لا سيما القرارات المتعلقة بالجزاءات المفروضة على يونيتا، واستعدادها للعمل مع الأمم المتحدة من أجل تنفيذها تنفيذا تاما.
    Enfin, en avril 1998, le Gouvernement du Burkina Faso a effectué à son tour l’arrestation d’un autre accusé à la demande du Tribunal. UN وأخيرا، وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، قامت حكومة بوركينا فاصو بدورها باعتقال متهم آخر بناء على طلب المحكمة.
    9. Le Gouvernement du Burkina Faso se félicite de l’initiative de l’Organisation des Nations Unies et de l’esprit de la résolution 50/96 de l’Assemblée générale. UN ٩ - ورحبت حكومة بوركينا فاصو بمبادرة اﻷمم المتحدة وروح نص قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٦.
    Approuv é l'assistance au Gouvernement du Burkina Faso (DP/FPA/CP/187); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة بوركينا فاصو (DP/FPA/CP/187)؛
    Il a décidé d'envoyer au Gouvernement du Burkina Faso une communication pour lui rappeler ses obligations en matière d'établissement de rapports en application de la Convention et l'a engagé à reprendre dans les meilleurs délais son dialogue avec le Comité. UN وقررت اللجنة توجيه رسالة إلى حكومة بوركينا فاصو تبين لها التزامات الحكومة بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية وتحثها على استئناف الحوار مع اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    Le Comité note que le Gouvernement du Burkina Faso est tout à fait conscient des obstacles que rencontre la mise en oeuvre de la Convention, et il apprécie beaucoup, à cet égard, la franchise et l'esprit d'autocritique qui caractérisent le rapport. UN واللجنة تلاحظ أن حكومة بوركينا فاصو تدرك جيدا الصعوبات القائمة التي تعوق تطبيق الاتفاقية وهي تقدر أيما تقدير نهج الصراحة والنقد الذاتي الذي تميز به التقرير في هذا الصدد.
    77. Toutefois, parmi les progrès enregistrés le Gouvernement du Burkina Faso note : UN ٧٧- ومع ذلك، من بين أوجه التقدم المسجلة، تلاحظ حكومة بوركينا فاصو ما يلي:
    139. Le Rapporteur spécial se félicite de la mise en oeuvre par le Gouvernement du Burkina Faso d'un plan d'action conforme à la recommandation. UN ٩٣١- وتعرب المقررة الخاصة عن ارتياحها لتنفيذ حكومة بوركينا فاصو خطة عمل مطابقة للتوصية.
    46. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement du Burkina Faso. UN 46- لم يُحِل الفريق العامل أي حالات جديدة إلى حكومة بوركينا فاصو خلال الفترة قيد الاستعراض.
    60. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement du Burkina Faso. UN 60- لم يُحِل الفريق العامل أي حالات جديدة إلى حكومة بوركينا فاصو خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Qu'il me soit également permis de transmettre au Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, les félicitations et les encouragements les plus sincères du Gouvernement du Burkina Faso pour les efforts inlassables qu'il déploie chaque jour pour la sauvegarde de la paix dans le monde ainsi que le renouveau du système des Nations Unies. UN واسمحوا لي أيضا أن أنقل الى اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي أصدق تهاني وتشجيع حكومة بوركينا فاصو حيال الجهود الدؤوبة التي يبذلها يوما بعد يوم لصون السلم في جميع أنحاء العالم وأيضا ﻹعادة تنشيط منظومة اﻷمم المتحدة.
    1. Ces dernières années, le Gouvernement du Burkina Faso a élaboré un plan d'action national avec l'appui financier de donateurs bilatéraux et multilatéraux, parmi lesquels les PaysBas et le FIDA. UN 1- قامت حكومة بوركينا فاصو في السنوات الأخيرة بتطوير برنامج عملها الوطني بدعم مالي من مانحين ثنائيين ومتعددي الأطراف من بينهم هولندا والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le Comité félicite le Gouvernement du Burkina Faso pour l'excellente présentation de son deuxième et troisième rapports et l'analyse objective de la situation de la femme au Burkina Faso. UN 251 - وتهنئ اللجنة حكومة بوركينا فاصو على عرضها الممتاز لتقريرها الثاني والثالث وللتحليل الموضوعي لحالة المرأة في بوركينا فاصو.
    Le Comité demande au Gouvernement burkinabé d'inclure, dans le prochain rapport périodique qu'il doit présenter conformément à l'article 18 de la Convention, des informations touchant les sujets de préoccupation soulevés dans les présentes conclusions. UN 285 - وتطالب اللجنة حكومة بوركينا فاصو بأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل المفروض أن تقدمه وفقا للمادة 18 من الاتفاقية معلومات تتعلق بالشواغل المثارة في هذه الاستنتاجات .
    Afin de maintenir le dialogue avec le Comité des sanctions que vous présidez, le Gouvernement burkinabé est disposé à accueillir une mission dudit Comité, comme nous vous l'avions d'ailleurs recommandé au mois de janvier 2000. UN وإن حكومة بوركينا فاصو مستعدة لاستضافة بعثة من هذه اللجنة، كما اقترحنا في شهر كانون الثاني/يناير 2000، من أجل مواصلة الحوار مع لجنة الجزاءات التي تتولون رئاستها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus