"حكومة جزر كايمان" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement des îles Caïmanes
        
    • le Gouvernement caïmanais
        
    • du Gouvernement des îles Caïmanes
        
    • Gouvernement des îles Caïmanes s
        
    Cela étant, le Gouvernement des îles Caïmanes a proposé que l'article concernant le principe de la liberté de conscience soit soumis à l'examen d'un comité restreint de l'Assemblée législative. UN إلا أن حكومة جزر كايمان اقترحت إحالة القسم الذي يتناول مبدأ حرية الضمير الى لجنة مختارة من المجلس التشريعي للنظر فيه.
    le Gouvernement des îles Caïmanes a déployé des efforts considérables pour améliorer sa législation et conserver son statut de principal centre financier ainsi que sa bonne réputation dans le monde des affaires. UN وقد بذلت حكومة جزر كايمان جهودا كبيرة لتحسين التشريعات بما يتفق مع مركز الإقليم بوصفه أحد المراكز المالية الدولية الرئيسية وحسن سمعته في مجال الأعمال التجارية.
    le Gouvernement des îles Caïmanes a déployé de nombreux efforts pour améliorer sa législation et conserver son statut de principal centre financier international ainsi que sa bonne réputation dans le monde des affaires. UN وقد بذلـــت حكومة جزر كايمان جهودا كبيرة لتحسين التشريعات بما يتفق مع مركـز الإقليم بوصفه أحد المراكز المالية الدولية الرئيسية وحسن سمعته في مجال الأعمال التجارية.
    le Gouvernement caïmanais n'a pas ménagé ses efforts pour s'opposer à la directive et a tenté d'obtenir certaines concessions, notamment le financement du projet d'agrandissement de l'aéroport en échange de son acceptation. UN وبذلت حكومة جزر كايمان جهودا كبيرة لمقاومة التوجيه، وحاولت التفاوض على بعض التنازلات، مثل تمويل مشروع توسيع المطار مقابل قبول التوجيه.
    Un cadre de coopération de pays qui avait été élaboré pour adoption par le Conseil d’administration en 1998 a été retiré à la demande du Gouvernement des îles Caïmanes. UN وقد سُحب أحد أطر التعاون التقني، الذي أعد كي يعتمده المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨، بناء على طلب حكومة جزر كايمان.
    En tout état de cause, le Gouvernement des îles Caïmanes a engagé la construction d'un centre de détention destiné spécialement aux jeunes délinquants et délinquantes. UN وأياً كان الحال، فإن حكومة جزر كايمان شرعت في بناء مركز اعتقال مخصص للأحداث من الجنسين.
    Il s’agit d’une compagnie privée à responsabilité limitée détenue entièrement par le Gouvernement des îles Caïmanes. UN وهذه البورصة هي شركة خاصة محدودة تملكها كليا حكومة جزر كايمان.
    La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes. UN وساور القلق رابطة السياحة الكاريبية بفلوريدا لعدم وجود اتفاق طويل الأجل مع حكومة جزر كايمان.
    En mars 2007, le Gouvernement des îles Caïmanes a entamé des consultations sur la politique nationale de gestion du tourisme pour la période 2008-2012. UN 28 - وفي آذار/مارس 2007، بدأت حكومة جزر كايمان في إجراء مشاورات بشأن السياسة الوطنية لإدارة السياحة للفترة 2008-2012.
    le Gouvernement des îles Caïmanes a répondu que la peine capitale pour trahison et piraterie découlait de la common law anglaise et qu'aucune poursuite n'avait jamais été engagée à l'un ou l'autre de ces titres. UN وردت حكومة جزر كايمان بأن عقوبة الإعدام التي تُـنـزل بمرتكبي جريمتَـي الخيانة والقرصنة مستنبطة من القانون العام الانكليزي، وهما جريمتان لم يقاض شخص بسبب ارتكاب أي منهما.
    Au fil des ans, le Gouvernement des îles Caïmanes a appliqué diverses stratégies de conservation - parcs marins, zones terrestres protégées, sensibilisation du public et conservation intégrée des espèces. UN وعلى مر السنين، استخدمت حكومة جزر كايمان طائفة من استراتيجيات الحفظ بما في ذلك إنشاء نظام للحدائق البحرية والمناطق المحمية على البر وتطوير مناهج التعليم العام والحفظ المتكامل للأنواع.
    le Gouvernement des îles Caïmanes a fait la réponse suivante : < < La peine capitale pour trahison et piraterie découle de la common law anglaise et aucune poursuite n'a jamais été engagée à l'un ou l'autre de ces titres. UN وردت حكومة جزر كايمان بأن عقوبة الإعدام التي تُنزل بمرتكبي جريمتي الخيانة والقرصنة مستنبطة من القانون العام الانكليزي، وهما جريمتان لم يقاض شخص بسبب ارتكاب أي منهما.
    L'établissement, qui a coûté près de 30 millions de dollars est le plus grand construit par le Gouvernement des îles Caïmanes. UN وهذا المستشفى الذي بلغت تكاليفه أقل قليلا من30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. وهو أكبر مستشفى تنشئه حكومة جزر كايمان.
    Au fil des ans, le Gouvernement des îles Caïmanes a appliqué diverses stratégies de conservation - parcs marins, zones terrestres protégées, sensibilisation du public et conservation intégrée des espèces. UN وعلى مر السنين، استخدمت حكومة جزر كايمان طائفة من استراتيجيات الحفظ بما في ذلك إنشاء نظام للحدائق البحرية والمناطق المحمية على البر وتطوير مناهج التعليم العام والحفظ المتكامل للأنواع.
    Selon des articles de presse, le Gouvernement des îles Caïmanes a accepté que son système financier soit examiné par le Programme mondial des Nations Unies contre le blanchiment de l’argent. UN وأفادت بعض التقارير الصحفية، بأن حكومة جزر كايمان وافقت على السماح باستعراض لنظمها المالية من قبل برنامج اﻷمم المتحدة العالمي لمكافحة غسل اﻷموال.
    le Gouvernement des îles Caïmanes a fait la réponse suivante : «La peine capitale pour trahison et piraterie découle de la common law anglaise et aucune poursuite n’a jamais été engagée à l’un ou l’autre de ces titres. UN وردت حكومة جزر كايمان بما يلي: " إن عقوبة اﻹعدام التي تُنزل بمرتكبي جريمتي الخيانة والقرصنة مستنبطة من القانون العام اﻹنكليزي، وهما جريمتان ولم يقاض شخص بسبب ارتكاب أي منهما.
    L’établissement, qui a coûté près de 30 millions de dollars, est le plus grand construit par le Gouvernement des îles Caïmanes. UN وهو أكبر مستشفى تنشئه حكومة جزر كايمان.
    Son association est persuadée qu'un référendum est le moyen le plus efficace de déterminer la volonté populaire et essaie de convaincre le Gouvernement caïmanais d'en organiser un. UN وأضافت أن منظمتها مقتنعة بأن الاستفتاء هو الطريقة الأكثر فعالية لتحديد رغبات الشعب، وأن المنظمة تحاول حمل حكومة جزر كايمان على إجرائه.
    En septembre 2001, le Gouvernement caïmanais a accueilli le séminaire des Caraïbes sur les droits de l'homme aujourd'hui, qui a réuni plus de 400 délégués de 21 pays, essentiellement des pays de la zone caraïbe anglophone et des territoires d'outre-mer britanniques. UN 51 - وفي أيلول/سبتمبر 2001، استضافت حكومة جزر كايمان ندوة بلدان البحر الكاريبي عن حقوق الإنسان اليوم، التي حضرها ما يربو على 400 وفد من 21 بلدا.
    La santé de l'environnement est aussi une importante source de préoccupation du Gouvernement des îles Caïmanes. UN 85 - وتعتبر الصحة البيئية أيضا مجالا هاما من مجالات اهتمام حكومة جزر كايمان.
    La santé de l'environnement est aussi une importante source de préoccupation du Gouvernement des îles Caïmanes. UN 75 - وتعتبر الصحة البيئية أيضا مجالا هاما من مجالات اهتمام حكومة جزر كايمان.
    À la suite des attaques terroristes du 11 septembre, le Gouvernement des îles Caïmanes s'est déclaré prêt à participer à l'enquête relative aux ressources financières des terroristes et à geler les comptes des personnes physiques ou morales ayant des liens avec les terroristes. UN 49 - وفي أعقاب الهجمات الإرهابية ليوم 11 أيلول/سبتمبر، أعربت حكومة جزر كايمان عن رغبتها في المساعدة في التحقيق في الموارد المالية للإرهابيين وتجميد الحسابات التي لها علاقة بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus