La loi relative au Gouvernement du pays de Galles de 1998 contient une disposition similaire applicable à l'Assemblée nationale galloise. | UN | وينطبق حكم مماثل على الجمعية الويلزية بموجب قانون حكومة ويلز لعام 1998. |
En vertu de la loi de 2006 sur le Gouvernement du pays de Galles, les fonctions exercées par l'Assemblée ont été transférées aux ministres gallois. | UN | وبموجب قانون حكومة ويلز لسنة 2006، تم تحويل الوظائف التي كانت تمارسها الجمعية إلى الوزراء الويلزيين. |
20. En vertu de la loi de 2006 sur le Gouvernement du pays de Galles, l'Assemblée nationale, en tant que corps législatif, est séparée du Gouvernement de l'Assemblée galloise, en tant qu'organe exécutif. | UN | 20- وفصل قانون حكومة ويلز لسنة 2006 رسمياً بين الجمعية الوطنية كهيئة تشريعية وحكومة جمعية ويلز كهيئة تنفيذية. |
le Gouvernement gallois remplit les fonctions exécutives qui ont été confiées initialement à l'Assemblée nationale. | UN | وتضطلع حكومة ويلز بمهام تنفيذية كانت قد مُنحت للجمعية الوطنية الأصلية. |
302. au pays de Galles, le Gouvernement gallois soutient différentes activités aidant les personnes handicapées à se procurer un emploi. | UN | 302- وفي ويلز، تدعم حكومة ويلز مجموعة من الأنشطة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على الالتحاق بعمل. |
Pour répondre à leurs besoins, le Gouvernement gallois entend atteindre son objectif de donner à tous les citoyens, handicapés inclus, la possibilité de réussir leur vie et de s'épanouir. | UN | ولتلبية احتياجاتهم، تلتزم حكومة ويلز بالوفاء بما تصبو إليه بإتاحة الفرصة لجميع مواطنيها، بمن فيهم ذوو الإعاقة، لكي ينجحوا وليعيشوا حياة راضية. |
En vertu de la loi de 2006 sur le Gouvernement du pays de Galles, les dispositions figurant dans les mesures de l'Assemblée nationale galloise qui sont incompatibles avec la Convention ne sont pas valables. | UN | وبموجب قانون حكومة ويلز لعام 2006، تُعتبر الأحكام الواردة في تدابير الجمعية الوطنية لويلز غير المتوافقة مع الاتفاقية غير صحيحة. |
242. La loi de 2006 sur le Gouvernement du pays de Galles contient des dispositions visant à promouvoir l'égalité et à protéger les droits. | UN | 242- ويتضمن قانون حكومة ويلز أحكاماً معدة لتعزيز المساواة وحماية الحقوق. |
La loi sur le Gouvernement du pays de Galles comporte des dispositions qui permettent au Gouvernement du Royaume-Uni d'organiser un référendum pour demander au peuple du pays de Galles si l'Assemblée doit avoir pleins pouvoirs législatifs, comme le Parlement écossais. | UN | ويتضمن قانون حكومة ويلز أحكاماً تسمح لحكومة المملكة المتحدة بإجراء استفتاء لسؤال سكان ويلز عمّا إذا كان ينبغي أن يكون للجمعية السلطة الكاملة لإصدار القوانين كما هو الحال بالنسبة للبرلمان الاسكتلندي. |
42. La loi sur le Gouvernement du pays de Galles contient des dispositions visant à promouvoir l'égalité et à protéger les droits. | UN | 42- ويتضمن قانون حكومة ويلز أحكاماً معدة لتعزيز المساواة وحماية الحقوق. |
253. La loi relative au Gouvernement du pays de Galles contient des dispositions visant à promouvoir l'égalité et à protéger les droits. | UN | 253- ويتضمن قانون حكومة ويلز أحكاماً معدة لتعزيز المساواة وحماية الحقوق. |
Par ailleurs, le Gouvernement du pays de Galles est en train de réexaminer la représentation des groupes de femmes afin de faire en sorte que leurs points de vue et leurs besoins soient dûment examinés au moment de la prise de décisions et de l'élaboration des politiques. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستعرض حكومة ويلز حاليا تمثيل الجماعات الجنسانية بغية معالجة آرائها واحتياجاتها على أفضل وجه فيما يتعلق بالسياسة العامة وصنع القرار. |
62. le Gouvernement gallois a introduit ses obligations spécifiques le 6 avril 2011. | UN | 62- وعرضت حكومة ويلز واجباتها النوعية في 6 نيسان/أبريل 2011. |
Suite à cette campagne, le Gouvernement gallois a décidé d'allouer 1 million de livres sterling pour concevoir des outils d'intervention précoce, notamment des brochures d'information, pour aider les enfants handicapés et leur famille. | UN | وقد أثرت الحملة بصورة مباشرة على القرار الذي اتخذته حكومة ويلز بمنح مبلغ 1 مليون جنيه إسترليني لإعداد مواد للدعم المبكر، بما في ذلك إعداد كتيبات معلومات، دعماً للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم. |
En outre, le Gouvernement gallois conseille le secteur public du pays de Galles sur les meilleures pratiques en matière de services en langue des signes britannique, qui permettront une meilleure utilisation des services d'interprétation au pays de Galles. | UN | وإضافة إلى ذلك، طورت حكومة ويلز مجموعة نصائح بشأن أفضل الممارسات للقطاع العام في ويلز لتقديم الخدمات بلغة الإشارة البريطانية، سوف تساعد في تحسين الاستفادة بخدمات المترجمين الشفويين في ويلز. |
le Gouvernement gallois a travaillé avec toutes les principales parties prenantes du pays de Galles, dont la Federation of Disability Sports Wales ( < < Fédération du handisport du pays de Galles > > ), pour faire en sorte que ces visiteurs puissent se préparer en toute sûreté, sécurité et accessibilité. | UN | وقد عملت حكومة ويلز مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين في ويلز، بما في ذلك الاتحاد الرياضي لذوي الإعاقة في ويلز، لضمان تمكين الفرق الزائرة من الاستعداد للألعاب في بيئة سلمية آمنة ويمكن الوصول إليها. |
En 2011, le Gouvernement gallois a promulgué une loi qui obligeait ses ministres à prendre dûment en considération la Convention relative aux droits de l'enfant lorsqu'ils élaboraient des politiques et des projets de loi, et le Gouvernement écossais avait procédé à des consultations en vue d'adopter une obligation similaire. | UN | وفي عام 2011، سنّت حكومة ويلز تشريعاً يتعين بموجبه على وزرائها إيلاء الاعتبار اللازم لاتفاقية حقوق الطفل عند صياغة السياسات والتشريعات. وأجرت حكومة اسكتلندا مشاورات بشأن صياغة تشريع مماثل. |
Son rôle est de faire en sorte que les problèmes, les difficultés et les priorités des femmes du pays de Galles soient entendus par le Gouvernement gallois et que la politique du Gouvernement gallois tienne compte, dès le départ, des points de vue des femmes. | UN | ويتمثل دورها في ضمان استماع حكومة ويلز لقضايا المرأة وأولوياتها والتحديات التي تواجهها في ويلز وكفالة مراعاة سياسات حكومة ويلز منذ البداية لآراء النساء. |
106. au pays de Galles, les poursuites judiciaires visant la prostitution ne relèvent pas du gouvernement. | UN | 106- وفي ويلز، لا تفوض مسؤولية إقامة الدعاوى المتعلقة بالبغاء إلى حكومة ويلز. |
le Government of Wales Act demande que l’Assemblée prépare un plan sur la façon dont elle se propose de promouvoir un développement durable dans l’exercice de ses fonctions. | UN | ويقضي قانون حكومة ويلز بأن تضع الجمعية مخططا يحدد كيفية تقديم المقترحات في ممارسة لمهامها بغية تعزيز التنمية المستدامة. |
Cette ambition est présente dans tous les travaux du Gouvernement gallois. | UN | ويشمل هذا الطموح كامل الأعمال التي تضطلع بها حكومة ويلز. |