son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et s'est engagé à mettre un terme au terrorisme sur tous les fronts et à éliminer ses causes. | UN | 81 - وقال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله وتظل ملتزمة بوضع حد للإرهاب على جميع الجبهات والقضاء على أسبابه الجوهرية. |
28. M. Al-Ateeqi (Koweït) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | UN | 28 - السيد العتيقي (الكويت): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, notant que le terrorisme ne doit pas être assimilé à une religion, à une société ou à un groupe. | UN | 29 - وقال إن حكومته تدين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، وأشار إلى أنه لا ينبغي المساواة بين الإرهاب وأي دين أو جنس أو مجتمع أو جماعة. |
48. M. Yousfi (Algérie) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | UN | 48 - السيد يوسفي (الجزائر): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
M. Pavlichenko (Ukraine) dit que son gouvernement condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, quels qu'en soient les motivations ou objectifs. | UN | 64 - السيد بافليتشنكو (أوكرانيا): قال إن حكومته تدين الإرهاب إدانة قاطعة في جميع أشكاله ومظاهره، بصرف النظر عن دوافعه وأهدافه. |
M. Jiddou (Mauritanie) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et souscrit aux valeurs de tolérance de l'Islam, qui rejette la violence. | UN | 33 - السيد جدو (موريتانيا): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله وتعتنق قيم الإسلام السمحة، التي ترفض العنف. |
M. Koroma (Sierra Leone) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, que ce soit au Moyen-Orient, en Asie, en Afrique ou ailleurs dans le monde. | UN | 75 - السيد كوروما (سيراليون): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، سواء إذا وقع في الشرق الأوسط أو في آسيا أو أفريقيا أو في أماكن أخرى من العالم. |
M. Ruiz (Colombie) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, considérant qu'il ne saurait se justifier en aucune circonstance. | UN | 15 - السيد رويز (كولومبيا): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وأكد مجددا عدم إمكانية تبريره تحت أي ظرف من الظروف. |
39. M. Troya (Équateur) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, y compris le terrorisme d'État, qu'il soit commis directement ou indirectement. | UN | 39 - السيد ترويا (إكوادور): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك إرهاب الدولة، سواء ارتكب بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
M. Sial (Pakistan), parlant dans l'exercice du droit de réponse au représentant de l'Inde, souligne que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations; le Pakistan se trouve à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme. | UN | 89 - السيد سيال (باكستان): تحدث ممارساً حق الرد على ممثل الهند، فأكد أن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛ وتعد باكستان في مقدمة البلدان التي تحارب الإرهاب. |
M. Morejón (Équateur) rappelle que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, quels qu'en soient les auteurs, où qu'ils se produisent et indépendamment de leurs mobiles. | UN | 45 - السيد موريخون (إكوادور): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بغض النظر عمن يكون مرتكبه وعن مكانه وعن الغرض منه. |
39. M. Kanu (Sierra Leone) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, quels qu'en soient les lieux ou les auteurs, car ce phénomène menace la paix et la sécurité internationales. | UN | 39 - السيد كانو (سيراليون): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، مهما كان المكان الذي اقترف فيه ومهمن اقترفه، بوصفـه تهديدا للسلام والأمن الدوليين. |
M. Al-Ateeqi (Koweït) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | UN | 13 - السيد العتيقي (الكويت): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛ وترى أنه يجب ألا يجري ربطه بدين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية. |
62. M. Çorman (Turquie) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme dans les termes les plus énergiques et s'élève contre toute tentative d'établir un lien entre le terrorisme et une religion, nationalité ou civilisation particulière ou groupe ethnique particulier. | UN | 62 - السيد تشورمان (تركيا): قال إن حكومته تدين الإرهاب بأشد العبارات، وترفض أي محاولة لربطه بدين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية بعينها. |
49. M. Al-Ateeqi (Koweït) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations; il s'agit d'un comportement criminel injustifiable qui ne soit être associé à aucune religion ou nationalité ni à aucun groupe culturel ou ethnique. | UN | 49 - السيد العتيقي (الكويت): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ومهما كانت دوافعه فهو عمل إجرامي لا يوجد أي مبرر له، ولا ينبغي ربطه بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية. |
M. Thornberry (Pérou) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et est résolu à le combattre dans le cadre d'initiatives multilatérales de manière exhaustive et équilibrée et dans le strict respect de la Charte et du droit international, en particulier du droit international des droits de l'homme, du droit humanitaire et du droit des réfugiés. | UN | ٧٠ - السيد ثورنبيري (بيرو): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وهي ملتزمة بمكافحته من خلال المبادرات المتعددة الأطراف على نحو شامل ومتوازن، مع التقيد الصارم بالميثاق والقانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني وقانون اللاجئين. |
M. Advani (Inde) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations; aucune cause ni aucun grief ne peut le justifier et il faut adopter à son égard une tolérance zéro. | UN | 23 - السيد أدفاني (الهند): استهل بالقول إن حكومته تدين الإرهاب في كل أشكاله ومظاهره، وترى أنه لا توجد قضية أو مَظْلَمَة تبرره وأن النهج الذي لا بد أن يُتخذ حياله هو نهج عدم التسامح معه على وجه الإطلاق. |
68. M. Jaitley (Inde) dit que son Gouvernement condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, y compris le terrorisme d'État transfrontière ainsi que d'autres actes terroristes dans lesquels les États sont directement ou indirectement impliqués. | UN | 68 - السيد جايتلي (الهند): استهل كلمته بالقول إن حكومته تدين الإرهاب في كل أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الإرهاب العابر للحدود الذي ترعاه دول بعينها، والأعمال الإرهابية الأخرى التي تتورط فيها الدول بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
M. Raza Bashir Tarar (Pakistan) dit que son gouvernement condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, où que les actes soient commis, quels qu'en soient les auteurs et les victimes, ainsi que le meurtre insensé de civils partout dans le monde. | UN | 17 - السيد رضا بشير تارار (باكستان): قال إن حكومته تدين الإرهاب في كل أشكاله ومظاهره إدانة قوية، أينما يُرتكب ومهما كان مرتكبوه وضد من يُرتكب، كما تدين القتل الأعمى للمدنيين في أي بقعة من بقاع العالم. |