"حلقات العمل الثلاث" - Traduction Arabe en Français

    • trois ateliers
        
    Le Groupe d'experts a décidé de faire en sorte que les trois ateliers se tiennent pendant le premier semestre. UN واتفق فريق الخبراء على السعي إلى عقد جميع حلقات العمل الثلاث في النصف الأول من العام.
    Le dialogue engagé lors des trois ateliers organisés à ce jour avait permis de faire avancer le débat. UN وقد أسهم الحوار في حلقات العمل الثلاث المعقودة حتى الآن في التطور الأساسي لتلك المناقشة.
    Au total, 197 représentants et partenaires nationaux du FNUAP ont participé à ces trois ateliers. UN وقد شارك في حلقات العمل الثلاث ما مجموعه 197 من ممثلي الصندوق والنظراء الوطنيين.
    L'une des principales recommandations formulées à l'issue de ces trois ateliers concerne la nécessité de créer des groupes de travail nationaux sur la sécurité de l'approvisionnement comportant un organe chargé de coordonner l'action dans ce domaine. UN وكان ثمة توصية رئيسية نابعة من حلقات العمل الثلاث جميعها وهي ضرورة إنشاء أفرقة عاملة وطنية في مجال استراتيجية تأمين السلع تتضمن جهات تنسيقية مكرسة لتنسيق الإجراءات الرامية إلى ضمان تأمين السلع.
    9. Ces trois ateliers se tiendront dans la première semaine de la série de sessions. UN 9- وستُعقَد حلقات العمل الثلاث في الأسبوع الأول من فترة الدورة.
    7. Les trois ateliers se tiendront pendant les premières journées de la session. UN 7- وستُعقَد حلقات العمل الثلاث هذه في الأيام الأولى من فترة الدورة.
    Prenant note avec satisfaction des conclusions et recommandations des trois ateliers organisés en 2007 dans le cadre de l'< < Initiative de Luanda > > , UN وإذ نرحب بالاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها حلقات العمل الثلاث للمنطقة والتي عُقدت عام 2007 في إطار " مبادرة لواندا " ؛
    Les trois ateliers organisés jusqu'à présent - à Bangkok, Auckland et Nairobi - ont réuni des organismes de réglementation et des décideurs nationaux, des experts financiers, des organisations non gouvernementales et des experts internationaux. UN وقد جمعت حلقات العمل الثلاث المنعقدة حتى الآن، في بانكوك وأوكلاند، نيوزيلندا، ونيروبي، منظمين وصناع سياسات وطنيين، وخبراء ماليين، ومنظمات غير حكومية، وخبراء دوليين.
    22. Les trois ateliers organisés à Mendoza, Lima et Cochabamba ont réuni plus de 400 participants représentant 53 institutions sises dans sept pays. UN 22- شارك أكثر من 400 مشارك يمثِّلون 53 مؤسسة من سبعة بلدان في حلقات العمل الثلاث في مندوسا وليما وكوتشابامبا.
    32. Les trois ateliers réuniraient les autorités nationales de l'Asie et du Pacifique et s'appuieraient sur les ressources et les outils de portée mondiale décrits dans la section II ci-dessus. UN 32- وستكون حلقات العمل الثلاث ملتقى يجمع بين السلطات الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وستستند إلى الموارد والأدوات العالمية التي يرد وصفها في الباب الثاني أعلاه.
    La section III ci-après contient des renseignements détaillés, notamment un aperçu des débats des trois ateliers tenus à ce jour. UN وترد في الفرع الثالث أدناه المعلومات التفصيلية التي تشمل النقاط الرئيسية للمناقشات التي دارت في حلقات العمل الثلاث التي عقدت إلى اليوم.
    La note d'information sur les ateliers établie par le secrétariat énumère les éléments pertinents pour chacun des trois ateliers. UN وتحدد مذكرة المعلومات التي أعدتها الأمانة مختلف العناصر ذات الصلة التي ستتناولها كل حلقة من حلقات العمل الثلاث().
    10. Ces trois ateliers se tiendront au cours de la première semaine de la session et seront organisés en fonction des modalités adoptées lors des sessions précédentes du Groupe de travail spécial. UN 10- وستُعقَد حلقات العمل الثلاث في الأسبوع الأول من فترة الدورة وستقوم على النهج المتبع في الدورات السابقة للفريق العامل المخصص.
    Les positions exprimées par les ONG lors des trois ateliers du 11 mai peuvent être résumées comme suit: UN ويمكن تلخيص الآراء التي أعربت عنها المنظمات غير الحكومية، أثناء حلقات العمل الثلاث المنظمة في 11 أيار/مايو، على النحو التالي:
    Les participants aux trois ateliers ont examiné la conformité des lois et des politiques nationales avec les normes internationales, comparé les procédures et recensé les domaines dans lesquels une assistance technique est nécessaire pour renforcer les programmes existants et améliorer la coopération transnationale. UN وأجرى المشاركون في حلقات العمل الثلاث تقييما لمدى امتثال القوانين والسياسات الوطنية للمعايير الدولية، وقارنوا بين الإجراءات، وحددوا مجالات المساعدة التقنية لتعزيز البرامج القائمة وتوطيد التعاون عبر الحدود.
    25. Le SBSTA a noté qu'il avait eu des échanges de données d'expérience et de vues, utiles et constructifs à l'occasion des trois ateliers de session sur la question de l'atténuation des changements climatiques organisés lors de ses vingtième, vingt et unième et vingtdeuxième sessions. UN 25- ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أنها أجرت تبادلاً مفيداً ومنتجاً للخبرات والآراء خلال حلقات العمل الثلاث المعقودة أثناء دوراتها العشرين والحادية والعشرين والثانية والعشرين.
    64. Un appui a été fourni aux trois ateliers organisés dans le cadre du Dialogue − établissement de la documentation de base, appui aux coanimateurs du Dialogue, questions d'organisation. UN 64- ودعم البرنامج حلقات العمل الثلاث في إطار الحوار بأن أعد ورقات معلومات أساسية تدعم الشركاء في تيسير الحوار وتساعد في المسائل التنظيمية.
    43. Mesures à prendre: Le Président du SBSTA présentera un rapport oral sur les thèmes traités au cours des trois ateliers dont il est question au paragraphe 41. UN 43- الإجراء: سيقدِّم رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً شفوياً عن المسائل المتناوَلة في حلقات العمل الثلاث المذكورة في الفقرة 41 أعلاه.
    15. Le Président fera une proposition sur les moyens de progresser sur les éléments du Plan d'action de Bali, compte tenu de toutes les informations recueillies pour la session, notamment celles qui proviennent des trois ateliers mentionnés cidessus au paragraphe 6. UN 15- وسيقدم الرئيس مقترَحاً حول كيفية المضي قُدماً في العمل المتعلق بعناصر خطة عمل بالي، آخذاً في الاعتبار جميع المعلومات المتاحة لهذه الدورة، بما فيها المعلومات المتاحة من حلقات العمل الثلاث المذكورة في الفقرة 6 أعلاه.
    Nous tenons également à souligner le contenu intéressant des discussions qui ont eu lieu lors de trois ateliers consacrés à la sécurité spatiale, et auxquels ont participé des experts issus des milieux gouvernementaux, des organisations non gouvernementales et des milieux universitaires, ateliers qui se sont déroulés en novembre 2002, mars 2004 et mars 2005. UN كما نحيط علماً بالإجراءات الهامة التي اتخذتها حلقات العمل الثلاث بشأن موضوع أمن الفضاء، التي شارك فيها خبراء من منظمات حكومية وغير حكومية وأوساط أكاديمية، وعُقدت في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وآذار/مارس 2004 وآذار/مارس 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus