"حلقات العمل في" - Traduction Arabe en Français

    • ateliers dans
        
    • ateliers en
        
    • des ateliers
        
    • Ateliers de la
        
    • ateliers organisés dans
        
    • ateliers à
        
    • ateliers pour
        
    • les ateliers de
        
    Il s'agit d'organiser une série d'ateliers dans les régions du monde où ces pratiques posent un problème particulièrement aigu. UN وينطوي ذلك على تنظيم سلسلة من حلقات العمل في جميع مناطق العالم التي تثير فيها تلك المسألة مشكلة بارزة.
    C'est une approche par groupes qui a été préférée pour les ateliers, dans la mesure où elle permettait d'aborder tout un éventail de questions liées à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وللتمكين من تغطية طائفة من القضايا ذات الصلة بالاتفاقية، عُقدت حلقات العمل في شكل فئة تمثل محور الاهتمام.
    L'organisation d'une série d'ateliers dans les sous-régions ci-après des deux continents permettra d'assurer un bon transfert des connaissances et des enseignements tirés. UN ومن شأن تنظيم مجموعة من حلقات العمل في عدة مناطق دون إقليمية في القارتين أن يكفل نقل المعرفة والدروس المكتسبة.
    Le Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer a signalé que la Division pourrait avoir des difficultés à participer à tous les ateliers en raison des exigences du travail au Siège. UN وقد ألمح مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار إلى ما يمكن أن يطرأ من صعوبات أمام الشعبة بصدد مشاركتها في جميع حلقات العمل في ضوء مقتضيات العمل في المقر.
    18. Prie le Secrétaire général d'établir, à l'intention de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session, un état des incidences financières des préparatifs et de la tenue des ateliers pendant le neuvième Congrès. UN ١٨ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يعد بيانا باﻵثار المالية المترتبة على اﻷعمال التحضيرية وعلى عقد حلقات العمل في أثناء المؤتمر التاسع، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Les Ateliers de la Plateforme sont des réunions conçues pour apporter un soutien aux activités approuvées par la Plénière. UN تُعرَّف حلقات العمل في المنبر بأنها اجتماعات توفر الدعم للأنشطة التي يوافق عليها الاجتماع العام.
    Cette initiative inaugurait une série d'ateliers organisés dans tout le pays, lors desquels les différentes régions ont eu la possibilité de contribuer à l'élaboration du nouveau Plan d'action. UN وأطلقت هذه المبادرة سلسلة من حلقات العمل في جميع أنحاء البلد أُتيحت خلالها لمختلف المناطق فرصة مناقشة وضع خطة عمل جديدة والإسهام فيها.
    Une proposition avait été faite tendant à modifier le règlement intérieur des congrès pour tenir compte du rôle important qui serait joué par les ateliers dans les congrès futurs. UN واقترح تعديل النظام الداخلي للمؤتمرات لتبيان أهمية دور حلقات العمل في المؤتمرات المقبلة.
    La CEE envisage en outre de participer à l'organisation de plusieurs ateliers dans le cadre du Forum des ONG qui aura lieu à Copenhague en marge du Sommet. UN كما تنظر اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في المشاركة في تنظيم بعض حلقات العمل في منتدى المنظمات غير الحكومية في كوبنهاغن حين انعقاد مؤتمر القمة.
    5. Questions qui seront examinées par les ateliers dans le cadre du treizième Congrès: UN 5- المواضيع التي من المقرَّر أن تنظر فيها حلقات العمل في إطار المؤتمر الثالث عشر:
    5. Questions qui seront examinées par les ateliers dans le cadre du treizième Congrès. UN 5- المواضيع التي من المقرَّر أن تنظر فيها حلقات العمل في إطار المؤتمر الثالث عشر:
    5. Questions qui seront examinées par les ateliers dans le cadre du treizième Congrès: UN ٥- المواضيع التي من المقرَّر أن تنظر فيها حلقات العمل في إطار المؤتمر
    5. Questions qui seront examinées par les ateliers dans le cadre du douzième Congrès: UN 5- المواضيع التي من المقرّر أن تنظر فيها حلقات العمل في إطار المؤتمر
    5. Questions qui seront examinées par les ateliers dans le cadre du douzième Congrès: UN 5- المواضيع التي من المقرّر أن تنظر فيها حلقات العمل في إطار المؤتمر الثاني عشر:
    Le Président de l'Assemblée générale a organisé plusieurs ateliers en 2013 et tenu un certain nombre de dialogues structurés en 2014. UN ونظم رئيس الجمعية العامة سلسلة من حلقات العمل في عام 2013 وعدداً من جلسات الحوار المنظم في عام 2014.
    Un tableau XI.C connexe présente des statistiques sur la formation en ateliers en 1998. UN وترد في الجدول الحادي عشر - جيم ذي الصلة بعض الإحصاءات عن التدريب في حلقات العمل في عام 1998.
    Pour en assurer une diffusion aussi large que possible, les actes des ateliers sont publiés sous forme d'ouvrages et sont affichés sur le site Web de l'Autorité. UN وسعيا إلى نشر النتائج على أوسع نطاق ممكن، تُنشر وقائع حلقات العمل في شكل كتاب وكذلك على الموقع الشبكي للسلطة.
    Pour que les résultats soient diffusés aussi largement que possible, les travaux des ateliers organisés par l'Autorité sont publiés sous forme de livre et sur le site Internet de l'Autorité. UN وسعيا إلى نشر النتائج على أوسع نطاق ممكن، تُنشر أعمال حلقات العمل في شكل كتاب وكذا في موقع السلطة في الإنترنت.
    Les Ateliers de la Plateforme sont des réunions conçues pour apporter un soutien aux activités approuvées par la Plénière. UN تُعرَّف حلقات العمل في المنبر بأنها اجتماعات توفر الدعم للأنشطة التي يوافق عليها الاجتماع العام.
    Les Ateliers de la Plateforme sont des réunions conçues pour apporter un soutien aux activités approuvées par la Plénière. UN تُعرَّف حلقات العمل في المنبر بأنها اجتماعات توفر الدعم للأنشطة التي يوافق عليها الاجتماع العام.
    ateliers organisés dans les établissements de formation continue. Ces ateliers ont pour objet de faire évoluer le comportement des femmes en permettant aux jeunes de s'identifier à des personnages historiques féminins. UN حلقات العمل في مراكز التعليم المتواصل - ترمي حلقات العمل إلى تشكيل مواقف المرأة عن طريق تقريب الشخصيات النسائية التي أثرت في التاريخ من وجدان الشباب.
    Le plan d'action a été lancé à la fin de 2006 avec l'organisation de plusieurs ateliers à l'intention du personnel et des responsables de la Division et des bureaux régionaux. UN وشرع البرنامج في تنفيذ خطة العمل الجنسانية منذ أواخر عام 2006 بسلسلة من حلقات العمل في مجال تعميم المنظور الجنساني لموظفي البرنامج وإدارته العليا على صعيد الأقسام والمكاتب الإقليمية.
    On a également attiré l'attention sur l'importance des ateliers pour former de nouveaux animateurs. UN وتم لفت الإنتباه كذلك إلى أهمية حلقات العمل في تدريب المدربين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus