"حلقات العمل واجتماعات" - Traduction Arabe en Français

    • ateliers et réunions
        
    • des ateliers et des réunions
        
    • ateliers et aux réunions
        
    • ateliers et de réunions
        
    • des ateliers ou des réunions
        
    La CESAO a en outre organisé plusieurs ateliers et réunions d'experts sur les marchés du travail, la protection sociale et la réduction de la pauvreté. UN ونظمت اللجنة أيضا عددا من حلقات العمل واجتماعات فرق الخبراء التي تناولت أسواق العمل والحماية الاجتماعية والحد من الفقر.
    Le contenu des invitations à agir repose principalement sur les recommandations qui découlent des discussions d'experts des Parties et des organisations qui participent aux ateliers et réunions d'experts. UN ويستند المضمون الرئيسي للدعوات إلى العمل إلى التوصيات الناتجة عن المناقشات الجماعية التي أجراها خبراء الأطراف والمنظمات المشتركون في حلقات العمل واجتماعات الخبراء المكلف بعقدها.
    Le secrétariat examinera les rapports intérimaires présentés par les pays développés et il chargera des membres du personnel d'organiser des ateliers et des réunions d'experts. UN وستجهز الأمانة التقارير المرحلية المقدمة من البلدان المتقدمة وستكلف موظفين بتنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء.
    L'organisation de ces congrès devait se poursuivre et, sous réserve que des ressources soient disponibles, ils devraient se tenir tous les trois ans, avec des ateliers et des réunions de groupes d'experts dans l'intervalle. UN وينبغي أن يستمر تنظيم هذه المؤتمرات، ورهنا بتوافر الموارد، ينبغي أن تعقد كل ثلاث سنوات، مع عقد حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء خلال السنوات الفاصلة.
    Types d'organisations ayant participé aux ateliers et aux réunions d'experts UN أنواع المنظمات التي شاركت في حلقات العمل واجتماعات الخبراء
    Le secrétariat chargera des membres du personnel de prendre des dispositions pour l'organisation éventuelle d'ateliers et de réunions d'experts et il fournira la documentation pertinente; UN وستكلف الأمانة موظفين باتخاذ الترتيبات اللازمة لما قد يُعقد من حلقات العمل واجتماعات الخبراء، وستوفر الوثائق ذات الصلة؛
    Nous nous félicitons également de la qualité des ateliers et réunions de groupes d'experts, organisés sous les auspices du PNUCID, dans le cadre de la Décennie contre l'abus des drogues. UN ونشيد أيضا بنوعية حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبــراء المعقــودة تحت إشراف البرنامج في إطـــار عقـد مكافحـــة إساءة استعمال المخدرات.
    B. Participation directe d'experts aux ateliers et réunions d'experts UN باء - إشراك الخبراء مباشرة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء
    Jusqu'à présent, des représentants de 87 organisations ont participé aux ateliers et réunions d'experts, et ils ont été choisis par leur organisation compte tenu de leurs compétences techniques sur la question abordée. UN واشترك، حتى اليوم، في حلقات العمل واجتماعات الخبراء، ممثلون عن 87 منظمة انتقتهم منظماتهم بناء على خبرتهم في الموضوع قيد المناقشة.
    B. Activités de promotion: ateliers et réunions d'experts organisés par les fonctionnaires du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence UN باء- الأنشطة الوَصُولة: حلقات العمل واجتماعات الخبراء التي نظّمها موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    ateliers et réunions d'experts organisés aux niveaux régional et international dans le cadre du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence UN ثانيا- حلقات العمل واجتماعات الخبراء الدولية والإقليمية المعقودة في إطار برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ ثالثا-
    Elles ont contribué à l'organisation des ateliers et des réunions d'experts, ainsi qu'à une plus grande participation des organisations, des institutions et des experts au programme de travail de Nairobi. UN وساعدت على تنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء بالإضافة إلى إشراك المنظمات والمؤسسات والخبراء إشراكاً أكبر في برنامج عمل نيروبي.
    Comme les pays dont les experts sont issus se trouvent dans des situations différentes, il en résulte un élargissement des compétences techniques, ce qui a contribué à l'adoption d'accords sur les recommandations qui résultent des ateliers et des réunions d'experts. UN وسمح اختلاف الظروف الوطنية في بلدان الخبراء بتوسيع نطاق الخبرة مما ساعد كثيراً على الاتفاق على التوصيات التي أسفرت عنها حلقات العمل واجتماعات الخبراء المكلف بعقدها.
    Ces réunions ont aidé à l'organisation des ateliers et des réunions d'experts et contribué à la participation ultérieure des organisations, des institutions et des experts à la mise en œuvre du programme de travail de Nairobi. UN وأسهمت هذه الاجتماعات في تنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء وكذلك في تعزيز مشاركة المنظمات والمؤسسات والخبراء في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    Au cours des séances qui ont suivi, des exposés ont été présentés sur les résultats des ateliers et des réunions d'experts qui avaient été tenues dans le cadre du programme de travail de Nairobi. UN وأثناء الجلسات اللاحقة، قُدمت عروض تناولت نتائج حلقات العمل واجتماعات الخبراء التي كانت قد نُظّمت في إطار برنامج عمل نيروبي.
    En outre, un certain nombre de documents techniques ont été soumis par des experts participant aux ateliers et aux réunions de groupes d'experts organisés par la CNUCED. UN وفضلاً عن ذلك، كان هناك عدد من الدراسات التقنية التي قدمها الخبراء المشاركون في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء التي نظمها اﻷونكتاد.
    Si la participation aux ateliers et aux réunions de groupes d'experts devient trop importante, leur utilité pourrait être menacée et leur raison d'être risque d'être mise en cause. UN وإذا أصبحت المشاركة في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء واسعة بصورة مفرطة فإن فائدة هذه الأفرقة تتعرض للخطر، وقد تثار تساؤلات عن مبرر وجودها.
    La participation d'organisations aux ateliers et aux réunions d'experts du programme de travail de Nairobi a été élevée (voir par. 26 ci-après) et l'éventail d'organisations était large. UN واشترك عدد كبير من المنظمات في حلقات العمل واجتماعات الخبراء المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي (انظر الفقرة 26 أدناه)، وكان مجال المنظمات متنوعاً.
    Un nombre croissant d'ateliers et de réunions intersessions d'organes d'experts sont ouverts aux organisations ayant le statut d'observateur, lesquelles ont davantage de possibilités de présenter des exposés aux ateliers. UN فثمة زيادة في عدد حلقات العمل واجتماعات هيئات الخبراء المعقودة بين الدورات التي تُفتح فيها المشاركة للمنظمات المتمتعة بصفة مراقب، فضلاً عن الفرص المتاحة أمامها لتقديم العروض في حلقات العمل.
    Un certain nombre d'ateliers et de réunions d'experts se sont déroulés dans le cadre des préparatifs du troisième rapport d'évaluation, pour examiner en particulier les questions intersectorielles. UN 135- عقد عدد من حلقات العمل واجتماعات الخبراء في سياق التحضيرات لتقرير التقييم الثالث، وبخاصة حول المسائل المشتركة بين القطاعات.
    5. Il sera nécessaire de procéder à des examens complémentaires de l'application de l'article 82, tant au niveau de la politique générale que grâce à des mécanismes tels que des ateliers ou des réunions de groupes d'experts. UN 5 - وسيكون من الضروري إجراء مزيد من المناقشات بشأن تنفيذ المادة 82، على مستوى السياسات وكذلك من خلال آليات مثل حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus