ateliers de formation sur l'orientation professionnelle au centre de formation et dans les écoles de Damas | UN | حلقات تدريبية بشأن الإرشاد الوظيفي في المركز التدريبي والمدارس بدمشق |
En 2010, le sous-programme a fourni des services consultatifs et organisé des ateliers de formation et il élaborera une vaste gamme d'activités pour 2011. | UN | قدم البرنامج الفرعي خدمات استشارية ونظم حلقات تدريبية عام 2010، وسيضع برنامج أنشطة شامل لعام 2011. |
Leurs efforts allaient de vastes campagnes à des manifestations d'échelle plus réduite et à des séminaires de formation. | UN | وتتراوح جهود تلك اللجان بين القيام بحملات رئيسية وإقامة احتفالات على نطاق ضيق وعقد حلقات تدريبية. |
Nous avons organisé des séminaires de formation pour les agents sanitaires, dont certains deviendront des formateurs sociaux. | UN | فقد نُظمت حلقات تدريبية للعاملين في المجال الصحي، وتم اختيار مجموعة منهم كمدربين للمجتمع. |
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires. | UN | ونظمت القوات المسلحة حلقات تدريبية لكل الجنود. |
En organisant des formations, des séminaires et des campagnes d'information, le Centre a contribué à une meilleure prise de conscience du phénomène de la violence à l'égard des femmes dans la société. | UN | وقد قام المركز بزيادة الوعي بالعنف ضد المرأة في المجتمع عن طريق تنظيم حلقات تدريبية وحلقات دراسية وحملات إعلامية. |
Octroi de bourses et organisation de stages, de séminaires et de cours de formation. | UN | منح زمالات وعقــد حلقات تدريبية وحلقات دراسية ودورات تدريبية. |
:: Séminaires et ateliers de formation sur la gestion de l'environnement, notamment des forêts | UN | عقد حلقات تدريبية وحلقات عمل في مجال الغابات والإدارة البيئية |
Bon nombre de ces mesures sont renforcées par le biais d'ateliers de formation et d'initiatives de création de capacités. | UN | ويتم تعزيز كثير من هذه التدابير بعقد حلقات تدريبية وباتخاذ مبادرات لبناء القدرات. |
Les centres ont organisé des ateliers de formation auxquels ont participé 640 personnes en 1998. | UN | ونظمت هذه المراكز حلقات تدريبية أدت إلى إفادة ٦٤٠ من المتدربين في عام ١٩٩٨. |
ateliers de formation à l'analyse de ces questions à l'intention des ONG | UN | :: تنظيم حلقات تدريبية للتحليل الجنساني من أجل المنظمات غير الحكومية |
Des séminaires de formation ont été organisés et des recommandations élaborées avec le concours d'experts de l'UNICEF. | UN | وتنظم حلقات تدريبية وتصاغ توصيات بمساعدة خبراء من اليونيسيف. |
séminaires de formation sur divers schémas de préférences et systèmes de règles d'origine pour le Yémen et l'Iraq. | UN | عقد حلقات تدريبية بشأن مختلف مخططات نظام الأفضليات المعمم وقواعد المنشأ لكل من اليمن والعراق. |
:: Organiser des séminaires de formation destinés aux acteurs de la justice et des forces de sécurité dans le domaine des droits de l'homme; | UN | :: تنظيم حلقات تدريبية في مجال حقوق الإنسان تستهدف العاملين في قطاعي العدل والأمن |
séminaires de formation sur la législation relative aux réfugiés (Kenya), 1989. | UN | حلقات تدريبية في مجال قانون اللاجئين، كينيا، 1989. |
Les dépenses couvrent le coût de la participation de membres du personnel à des stages de formation en informatique et sur les transmissions organisés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | وقد غطت النفقات تكاليف مشاركة الموظفين في حلقات تدريبية عقدت في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
Le MININT a encouragé, planifié et organisé des formations à la prévention des activités terroristes utilisant des substances radioactives. | UN | وترعى وزارة الداخلية حلقات تدريبية وتخطط لها وتنظمها في موضوع منع الإرهابيين من استخدام المواد المشعة لتنفيذ هجمات. |
Il a aussi organisé cinq cours de formation à l'intention de plus de 100 fonctionnaires de police. | UN | كما نظم خمس حلقات تدريبية لأكثر من 100 ضابط في قوات الشرطة. |
des sessions de formation à la création d'entreprises ont été organisées régulièrement à l'intention des personnes demandant un prêt et cette formation a suscité de nouvelles demandes d'emprunts. | UN | وعقدت حلقات تدريبية منتظمة للمطالبين بقروض حول كيفية إنشاء عمل تجاري، مما عزز تنفيذ هذا البرنامج. |
Les programmes en question sont essentiellement axés sur le renforcement des capacités grâce à des programmes de formation, des séminaires et des ateliers organisés de manière périodique et visant à améliorer les stratégies d'alerte et d'intervention en cas de catastrophe. | UN | وتركِّز برامج التصدي للأعاصير المدارية أساسا على بناء القدرات من خلال عقد حلقات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل بشأن تحسين استراتيجيات الإنذار والاستجابة. |
- Série d'ateliers de formation intitulés < < Enseigner pour prévenir l'agression > > ; | UN | - سلسلة حلقات تدريبية معنونة " التعليم عوضاً عن العدوان " ؛ |