"حلقات دراسية أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • d'autres séminaires
        
    • nouveaux séminaires
        
    d'autres séminaires organisés par les organismes patronaux et les organisations de travailleurs ont diffusé des informations sur le sida. UN ووفرت معلومات عن الايدز عن طريق حلقات دراسية أخرى عقدت لمنظمات أصحاب العمل ومنظمات العاملين.
    Il était nécessaire de tenir d'autres séminaires de ce type pour les pays arabes afin de les aider dans leurs efforts d'intégration, car la concurrence était essentielle à la création de zones de libre—échange. UN وقال إنه تلزم حلقات دراسية أخرى من هذا النوع للبلدان العربية، بغية مساعدتها في جهودها الخاصة بالتكامل، بالنظر إلى أن المنافسة أمر لا بد منه في إقامة مناطق تجارة حرة.
    d'autres séminaires seront organisés s'il y a lieu. UN وستعقد حلقات دراسية أخرى في المستقبل عند الاقتضاء.
    d'autres séminaires de ce type pourront être organisés si des fonds sont disponibles. UN وقد تقوم بتنظيم حلقات دراسية أخرى للمتابعة إذا توفرت لها الموارد المالية اللازمة.
    Elle a organisé de nouveaux séminaires avec des experts internationaux en vue de préciser quels seraient les articles visés par le mécanisme et de créer un système pratique, efficace et durable. UN وعقدت حلقات دراسية أخرى مع خبراء دوليين لصياغة البنود التي ستدخل في نطاق عمل اﻵلية وﻹقامة نظام عملي وفعال ودائم.
    On s'attend à ce que d'autres séminaires de ce type soient organisés. UN ومن المتوقع الاستمرار في عقد حلقات دراسية أخرى للصحفيين الأفارقة.
    On prévoit d'organiser d'autres séminaires régionaux à l'intention de l'Afrique et des pays en transition, en coopération avec le PNUD et le PNUE. UN وثمة حلقات دراسية أخرى يزمع تنظيمها من أجل افريقيا والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقالية، بالتعاون مع البرنامج الانمائي وبرنامج البيئة.
    28. La Commission a tenu d'autres séminaires avec les spécialistes internationaux pour mettre au point le mécanisme de contrôle des importations/exportations. UN ٢٨ - عقدت اللجنة حلقات دراسية أخرى مع خبراء دوليين ﻹضفاء مزيد من التطوير على آلية الصادرات/الواردات.
    À cet égard, le Comité donne mandat à son président de solliciter l'appui du Secrétaire général de l'ONU afin d'organiser d'autres séminaires de formation des personnels de la sous-région dans les opérations de paix. UN وفي هذا الصدد، تكلف اللجنة رئيسها بالتماس دعم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل تنظيم حلقات دراسية أخرى لتدريب أفراد المنطقة دون اﻹقليمية على عمليات حفظ السلام.
    d'autres séminaires suivront ensuite avec la participation des autres titulaires de mandat des procédures spéciales sur le droit à l'eau, le droit à l'éducation, la santé, le logement et la série pourrait se conclure avec la Rapporteure spéciale sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme. UN وستلي ذلك حلقات دراسية أخرى يشارك فيها مكلَّفون آخرون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة فيما يتعلق بالحق في المياه والحق في التعليم والحق في الصحة والحق في السكن، ويمكن أن تُختَتَم السلسلة بحلقة دراسية مع المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    Le Gouvernement japonais a renforcé les initiatives de ce type en organisant d'autres séminaires, tels que le premier Séminaire asiatique sur la non-prolifération en mai 2004. UN وما فتئت الحكومة اليابانية تبذل المزيد من هذه الجهود عن طريق تنظيم حلقات دراسية أخرى مثل الحلقة الدراسية الآسيوية الأولى المتعلقة بعدم الانتشار، التي عقدت في أيار/مايو 2004.
    Les représentants de l'Agence sont invités par l'OCDE à participer aux séminaires organisés à l'intention des pays non membres et sont également invités à d'autres séminaires organisés par la CNUCED, l'OMC, l'Union européenne, etc. UN وتدعو منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ممثلي وكالة المنافسة الكرواتية إلى المشاركة في حلقات دراسية مخصصة للدول غير الأعضاء وكذلك في حلقات دراسية أخرى ينظمها الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والاتحاد الأوروبي وغيرها من الهيئات.
    En réponse à une question, le Secrétaire général de l'Autorité a noté que les règlements relatifs à l'exploitation minière du plateau continental au-delà de 200 milles marins étaient progressivement portés à la connaissance de tous les États côtiers et que d'autres séminaires seraient organisés en 2013 et 2014. UN وردا على أحد الأسئلة، ذكر الأمين العام للسلطة أن القواعد والأنظمة بشأن التعدين في الجرف القاري وراء 200 ميل بحري أصبحت متاحة تدريجيا لجميع الدول الساحلية، وستعقد حلقات دراسية أخرى في العامين 2013 و 2014.
    71. Le HautCommissariat devrait envisager d'organiser d'autres séminaires et d'établir des projets de coopération technique sur les peuples autochtones et l'administration de la justice afin d'approfondir les discussions, de procéder à des échanges d'expérience et d'élaborer des principes directeurs dans des domaines tels que le pluralisme juridique. UN 71- يرجى من المفوضية السامية أن تنظر في تنظيم حلقات دراسية أخرى وكذلك مشاريع تعاون فني تتعلق بالشعوب الأصلية وإقامة العدل بغية مواصلة النقاشات العميقة وتبادل التجارب ووضع مبادئ توجيهية في مجالات كالتعددية القانونية.
    d'autres séminaires ont été organisés pour les pays africains anglophones (Gaborone, (Botswana), janvier 2003) et les pays africains francophones (Djibouti, février 2003). UN وتم عقد حلقات دراسية أخرى للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية (غوبورون، بوتسوانا، كانون الثاني/يناير 2003) والبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية (جيبوتي، شباط/فبراير 2003).
    d'autres séminaires seront prochainement organisés et un programme annuel sera incessamment arrêté à cet effet dans le cadre du projet du PNUD intitulé < < Appui à la promotion de la bonne gouvernance > > . UN وستُنظم حلقات دراسية أخرى عما قريب كما سيوضع على الفور برنامج سنوي لهذه الغاية في إطار مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعنوان " دعم تعزيز الحكم السليم " .
    Pour ce qui est de l'Asie et de l'Afrique, M. Roy Devasish (Taungya and Hill Tracts NGO Forum) a souligné qu'il fallait entreprendre d'autres études et organiser d'autres séminaires mettant davantage l'accent sur les accords et autres arrangements constructifs. UN وبالإشارة إلى الحالة في آسيا وأفريقيا، فقد شدد السيد روي ديفاسيش (منتدى المنظمات غير الحكومية لمقاطعات هضبة لتونغياو) على ضرورة إعداد مزيد من الدراسات فضلاً عن عقد حلقات دراسية أخرى تكثف من تركيزها على الاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة.
    Les participants ont exprimé leur volonté d'intensifier la coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne sur un plan général et plus particulièrement sur les questions de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie, et d'intolérance qui y est associée, y compris par l'organisation d'autres séminaires destinés à faciliter les échanges de vues, d'informations et de bonnes pratiques pour la lutte contre le racisme. UN 74 - وأعرب المشاركون عن استعدادهم لتكثيف التعاون بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي بشكل عام وبشأن مسألة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على وجه الخصوص، من خلال وسائل من بينها تنظيم حلقات دراسية أخرى من أجل تشجيع تبادل وجهات النظر، والمعلومات والممارسات السليمة في مجال مكافحة العنصرية.
    Il est prévu d'organiser de nouveaux séminaires pour examiner les aspects suivants des éléments du plan se rapportant aux armes biologiques : les détecteurs et autres techniques de contrôle; les modalités de contrôle; et la formation que doivent suivre les inspecteurs. UN ويعتزم عقد حلقات دراسية أخرى لمناقشة الجوانب التالية للعناصر البيولوجية من الخطة: أجهزة الاستشعار وغيرها من تكنولوجيات الرصد؛ وطرائق الرصد؛ والاحتياجات اللازمة لتدريب المفتشين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus