"حلقات دراسية أو" - Traduction Arabe en Français

    • séminaires ou
        
    • ou colloques
        
    • séminaires et
        
    De même, les organisations intergouvernementales devraient être consultées sur une base spécifique par le Groupe de rédaction et invitées à organiser des séminaires ou des ateliers qui alimenteraient la réflexion collective du Comité consultatif. UN ويمكن لفريق الصياغة كذلك أن يستشير المنظمات الحكومية الدولية على أساس محدد وأن يدعوها إلى تنظيم حلقات دراسية أو حلقات عمل تغني التفكر الجماعي داخل اللجنة الاستشارية.
    Six séminaires ou ateliers ont eu lieu. Les participants ont été priés de faire connaître leurs réactions qui ont été pour la plupart très positives. UN نُظمت ست حلقات دراسية أو حلقات عمل، وطلب المشاركون تقديم ردود أفعالهم، التي كانت إيجابية في معظمها.
    Pour ce faire, la formation et la participation des agents aux séminaires ou ateliers internationaux sont indispensables. UN وتحقيقاً لذلك، فلا بد من تدريب واشتراك الموظفين في حلقات دراسية أو حلقات عمل دولية.
    Cours de formation, séminaires, exercices de simulation, ateliers ou colloques traitant de questions spécifiques; UN :: دورات تدريبية أو حلقات دراسية أو تمارين محاكاة أو حلقات عمل أو ندوات بشأن قضايا محددة؛
    Certains représentants étaient favorables à l'organisation d'auditions sur la possibilité de créer un cadre multilatéral pour l'investissement, mais d'autres pensaient que des séminaires ou colloques régionaux conviendraient mieux, ou craignaient des chevauchements avec les travaux d'autres organisations internationales. UN ولئن رحب أعضاء بعض الوفود بالاقتراح الداعي إلى عقد جلسات استماع بشأن إمكانية إنشاء إطار متعدد اﻷطراف للاستثمار، فقد رأى البعض اﻵخر أن من اﻷنسب عقد حلقات دراسية أو ندوات إقليمية، وأبدى فريق ثالث خشيته من تكرار العمل الذي تؤديه هيئات دولية أخرى.
    ix) D'organiser des conférences, des séminaires et autres types de manifestations pour informer sur les droits de l'homme et promouvoir leur application; UN `9 ' تنظيم محاضرات أو حلقات دراسية أو مجالس من أي نوع من أجل تقديم معلومات عن حقوق الإنسان وتعزيزها؛
    séminaires ou réunions visant à fournir une assistance et des conseils pratiques aux journalistes UN حلقات دراسية أو اجتماعات لتوفير التوجيه العملي والمشورة للصحفيين
    Enfin, dans certains services de traduction, des séminaires ou des discussions de groupe sont organisés pour sensibiliser le personnel aux exigences des délégations. UN وأخيرا، تنظم في بعض دوائر الترجمة التحريرية حلقات دراسية أو مناقشات جماعية لزيادة الوعي بمتطلبات الوفود.
    Elle les aide à mieux connaître les normes relatives aux droits de l'homme, notamment dans le cadre de séminaires ou de sessions de formation. UN وتشمل هذه الاتصالات إسداء المشورة بشأن معايير حقوق اﻹنسان ويمكن أن تتخذ شكل حلقات دراسية أو دورات تدريبية.
    séminaires ou ateliers ont été organisés à l'intention de 597 participants, dont 369 femmes. UN حلقات دراسية أو حلقات عمل لـ 597 مشاركا، من بينهم 369 مشارِكة
    Ces consultants nationaux sont appuyés ponctuellement par des experts internationaux qui viennent les encadrer pour la mise au point d'études techniques ou qui animent des séminaires ou ateliers organisés au profit des cadres nationaux impliqués dans les activités des projets. UN ويدعم هؤلاء المستشارين الوطنيين بصورة منتظمة خبراء دوليون يأتون لتدريبهم على وضع دراسات تقنية أو يعقدون حلقات دراسية أو حلقات عمل للكوادر الوطنيين المشاركين في أنشطة المشاريع.
    iv) Des ateliers, séminaires ou réunions d'information pourraient être organisés avec des fonctionnaires des États intéressés et, éventuellement, avec la participation de représentants du secteur privé; UN `4` يمكن عقد حلقات عمل أو حلقات دراسية أو جلسات توجيهية مع المسؤولين في الدول المهتمة، مع إمكانية مشاركة ممثلين من القطاع الخاص؛
    Adoption rapide des propositions de séminaires ou d'ateliers n'ayant pas d'incidence financière. UN - الموافقة في وقت مبكر على أي مقترح بتنظيم حلقات دراسية أو حلقات عمل لا تترتب عنها آثار مالية.
    Les demandes de subventions pour des projets visant l'organisation d'activités de formation, séminaires ou conférences à l'intention des professionnels de la santé ou autres qui viennent en aide aux victimes sont admissibles. UN 6 - يجوز تقديم طلبات المنح لصالح مشاريع تتعلق بتنظيم دورات تدريبية، أو حلقات دراسية أو مؤتمرات للعاملين في مجال الصحة أو غيرهم من المهنيين الذين يقدمون المساعدة إلى الضحايا.
    Les demandes de subventions pour des projets visant l'organisation d'activités de formation, séminaires ou conférences doivent être présentées séparément. UN 16 - ينبغي أن تقدم طلبات المنح من أجل مشاريع تتعلق بتنظيم دورات تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات في طلب مستقل.
    Sous réserve des ressources disponibles, le Fonds finance aussi des projets consistant à organiser des programmes de formation, des séminaires ou des conférences pour permettre aux professionnels de la santé ou à d'autres prestataires de services d'échanger des pratiques optimales. UN ورهناً بالموارد المتاحة، يجوز للصندوق تمويل مشاريع لتنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تتيح للعاملين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات الفرصة لتبادل أفضل الممارسات.
    Sous réserve des ressources disponibles, le Fonds finance aussi des projets consistant à organiser des programmes de formation, des séminaires ou des conférences pour permettre aux professionnels de la santé ou à d'autres prestataires de services d'échanger des pratiques optimales. UN ورهناً بالموارد المتاحة، يجوز للصندوق تمويل مشاريع لتنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تتيح للعاملين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات الفرصة لتبادل أفضل الممارسات.
    S'il en a les moyens, le Fonds finance aussi des projets d'organisation de programmes de formation, de séminaires ou de conférences devant permettre aux professionnels de la santé ou à d'autres prestataires de services d'échanger des informations en vue d'optimiser leurs pratiques. UN ورهناً بالموارد المتاحة، يجوز للصندوق تمويل مشاريع لتنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تتيح للاختصاصيين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات الفرصة لتبادل أفضل الممارسات.
    e) D'organiser des rencontres ou colloques internationaux, régionaux et nationaux à l'intention des journalistes; UN )ﻫ( تنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين؛
    e) D'organiser des rencontres ou colloques internationaux, régionaux et nationaux à l'intention des journalistes; UN )ﻫ( تنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين؛
    e) D'organiser à l'intention des journalistes des rencontres ou colloques internationaux, régionaux et nationaux visant notamment à sensibiliser l'opinion publique à la question de Palestine ; UN (هـ) تنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين تهدف بوجه خاص إلى توعية الرأي العام بقضية فلسطين؛
    Bien que le Département puisse servir de centre d'échange d'informations, il a vivement encouragé les États Membres à faire preuve d'initiative en organisant des séminaires et des réunions de travail sur des thèmes particuliers. UN وفيما أشار إلى قدرة الإدارة على الاضطلاع بدور محوري في تبادل المعلومات في إجراء مثل هذا الاستعراض، فقد حث الدول الأعضاء على المبادرة بعقد حلقات دراسية أو حلقات عمل بشأن عدد من المواضيع المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus