De plus des séminaires sur des thèmes précis sont organisés à l'intention des gardiens de prison et des autres fonctionnaires de l'administration pénitentiaire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُنظم حلقات دراسية حول مواضيع محددة يشارك فيها حراس السجون وغيرهم من الموظفين في إدارة السجون. |
Elles organisent à leur intention des séminaires sur l'informatique et l'Internet avec le concours du département de la promotion de la femme. | UN | ونظمت حلقات دراسية حول التدريب والإنترنت بمساعدة إدارة النهوض بالمرأة. |
Des séminaires sur les problèmes sociaux et du travail au Tadjikistan ont été organisés en coopération avec l'Organisation internationale du travail. | UN | وقد نظمت حلقات دراسية حول المشاكل الاجتماعية والعمالية في طاجيكستان بالتعاون مع منظمة العمل الدولية. |
À cet égard, le Centre régional a appuyé des initiatives touchant la sécurité publique dans la région, en organisant des séminaires sur la législation régissant les armes à feu. | UN | وفي هذا السياق، يساند المركز الإقليمي مبادرات الأمن العام في المنطقة بتنظيم حلقات دراسية حول تشريعات الأسلحة النارية. |
iv) La visite probable au Chili de chercheurs et astronautes de la NASA pour participer à des séminaires de mise à jour des connaissances dans le domaine spatial; | UN | ' ٤ ' احتمال قيام علماء ورواد فضاء من ناسا بزيارة شيلي للمشاركة في حلقات دراسية حول تحديث المعرفة بالشؤون الفضائية ؛ |
76. L'UNU a organisé plusieurs ateliers ou séminaires sur des thèmes proches de ce projet en 1995. | UN | ٧٦ - ونظمت الجامعة في عام ١٩٩٥ عدة حلقات عمل أو حلقات دراسية حول مواضيع ذات صلة بالمشروع. |
L’UNU a organisé plusieurs ateliers ou séminaires sur des thèmes proches de ce projet en 1995. | UN | ٧٦ - ونظمت الجامعة في عام ١٩٩٥ عدة حلقات عمل أو حلقات دراسية حول مواضيع ذات صلة بالمشروع. |
Des formations spéciales ont été dispensées sur la Convention CEDAW et d'autres textes internationaux, de même que des séminaires sur les concepts de la parité des sexes, etc. | UN | وتم تنظيم دورات تدريبية خاصة حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والصكوك الدولية الأخرى كما تم تنظيم حلقات دراسية حول مفاهيم المساواة بين الجنسين، إلخ. |
D'autre part, il a mis en place ces dernières années des séminaires sur la traite des femmes, les abus commis par des membres de la famille, la violence dans la famille etc. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد المعهد في السنوات الأخيرة، حلقات دراسية حول الاتجار بالنساء، والتعرض للاعتداء من قبل أفراد الأسرة، والعنف المنزلي، وغير ذلك. |
:: Six séminaires sur la prévention, le règlement des conflits à l'intention de responsables gouvernementaux, de partis politiques et de membres de la société civile, y compris les organisations de femmes | UN | :: عقد 6 حلقات دراسية حول منع نشوب الصراعات وحلها للمسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية |
6 séminaires sur la prévention et le règlement des conflits à l'intention de responsables gouvernementaux, de partis politiques et de membres de la société civile, y compris les organisations de femmes | UN | عقد 6 حلقات دراسية حول منع نشوب الصراعات وحلها، للمسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية |
4 séminaires sur l'aide à apporter aux communautés locales en ce qui concerne les processus de prise de décisions, y compris la promotion de la participation des femmes à ces processus, l'administration publique et les qualifications en matière de gestion | UN | عقد 4 حلقات دراسية حول تقديم المساعدة للمجتمعات المحلية في عمليات صنع القـــرار، بما في ذلك تشجيع مشاركة المرأة فيها، و حول المهارات في مجالي الإدارة العامة والتنظيم |
:: Organisation de six séminaires sur la prévention et le règlement des conflits, à l'intention des responsables gouvernementaux et des représentants des partis politiques et de la société civile, dont les organisations féminines | UN | :: تنظيم 6 حلقات دراسية حول منع نشوب الصراعات وحلها لفائدة المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية |
En outre, des séminaires sur la culture, les traditions et le mode de vie rom destinés aux médias sont en préparation ainsi que des stages de formation spéciaux à l'intention des policiers travaillant dans la zone où vivent les Rom. | UN | ويجري علاوة على ذلك إعداد حلقات دراسية حول ثقافة الغجر وتقاليدهم وطريقة عيشهم لوسائط الإعلام، إلى جانب تنظيم دورات تدريبية خاصة لضباط الشرطة العاملين في منطقة مجتمع الغجر. |
L'activité des organisations féminines visant à faire participer les jeunes filles aux unions de créateurs a été développée, et on organise des séminaires sur l'égalité des sexes et les différentes options offertes à quiconque veut poursuivre des études. | UN | وتم تنشيط جهود المنظمات النسائية في إشراك الفتيات في الاتحادات الإبداعية، كما جرى تنظيم حلقات دراسية حول موضوع المساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين في التعليم. |
L'école de police a organisé 10 séminaires sur la violence domestique dans tous les comtés. | UN | ونظمت مدرسة الشرطة في ليتوانيا 10 حلقات دراسية حول " العنف المنزلي " في جميع المقاطعات. |
En outre, plusieurs séminaires sur la législation en matière de relations du travail destinées au public, aux chambres de commerce, aux associations professionnelles et aux entreprises ont été tenus. | UN | وعلاوة على ذلك عُقدت عدة حلقات دراسية حول قانون علاقات العمل موجهة نحو عامة الجمهور وغرف التجارة والرابطات العمالية والشركات. |
c) à organiser une série de séminaires sur le thème " Droits de l'homme et développement " , dont le premier doit avoir lieu le 28 février 1994. | UN | )ج( تنظم سلسلة حلقات دراسية حول " حقوق اﻹنسان والتنمية " تبدأ يوم ٨٢ شباط/فبراير ٤٩٩١. |
Intervenant lors de séminaires sur la création d'un tribunal pénal international (1997 et 1998) | UN | ألقى كلمات في حلقات دراسية حول إنشاء محكمة جنائية دولية (1997و1998) |
Mise à disposition de formateurs et de support de formation pour 5 exercices et séminaires de maintien de la paix organisés par les États Membres et les organisations régionales | UN | توفير المدربين ومواد التدريب لخمس تدريبات/حلقات دراسية حول حفظ السلام تنظمها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية |
La formation des enseignants relevait du mandat de l'Agence pour l'éducation, et des séminaires consacrés à diverses questions afférentes aux droits de l'homme étaient organisés. | UN | ويندرج تدريب المعلمين في إطار وكالة التعليم، وتُنظَّم حلقات دراسية حول مختلف قضايا حقوق الإنسان. |