"حلقات عمل عن" - Traduction Arabe en Français

    • ateliers sur
        
    • ateliers de
        
    • atelier sur
        
    • stages sur
        
    • séminaires sur
        
    • ateliers consacrés aux
        
    • ateliers d'
        
    • ateliers destinés à
        
    • ateliers portant sur
        
    • ateliers consacrés au
        
    Dans ce centre, il avait participé à des ateliers sur la construction et le jardinage, ce qui l'avait aidé à trouver un emploi par la suite. UN وفي المركز، شارك في حلقات عمل عن البناء والحدائق ساعدته فيما بعد على الحصول على عمل.
    A organisé des ateliers sur le suivi des objectifs du Millénaire pour le développement UN نظمت حلقات عمل عن رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    En El Salvador, le Ministère de l'intégration sociale organise des ateliers sur les questions autochtones à l'intention des fonctionnaires. UN وفي السلفادور، تنظم وزارة الإدماج الاجتماعي حلقات عمل عن شؤون الشعوب الأصلية لموظفي الخدمة المدنية.
    Par ailleurs, des ateliers de renforcement des capacités sont prévus pour former des statisticiens et d'autres parties prenantes, une fois le manuel finalisé. UN ومن المقرر، كذلك، إقامة حلقات عمل عن بناء القدرات لتدريب الإحصائيين وأطراف معنية أخرى، بعد الفراغ من إعداد الدليل.
    Le projet inclut des ateliers sur la promotion des droits de l'homme, la confiance dans sa propre valeur et la dignité de la femme. UN ويقدم المشروع أيضاً حلقات عمل عن تعزيز حقوق الإنسان، واحترام الذات، وكرامة المرأة.
    Elle explorera aussi d'autres moyens de les aider, notamment par le biais d'ateliers sur les sanctions. C. Liste de contrôle et nouveaux outils de communication de l'information UN وسوف يستكشف إمكانية اتباع طرق أخرى لمساعدة تلك الدول، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل عن الجزاءات.
    :: 5 ateliers sur les systèmes d'information financière s'adressant au personnel des opérations sur le terrain UN :: إجراء 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية من أجل الموظفين الميدانيين
    5 ateliers sur les systèmes d'information financière s'adressant au personnel des opérations sur le terrain UN 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية للموظفين الميدانيين
    Des ateliers sur les questions de surveillance et de signalement ont été organisés avec la Commission des droits de l'homme de l'Équatoria central. UN نظمت حلقات عمل عن الرصد والإبلاغ بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان في ولاية وسط الاستوائية.
    Pour la période 2011-2012, le Secrétariat a reçu des fonds de la Commission européenne pour organiser trois ateliers sur l'établissement des rapports nationaux. UN 5 - وقد تلقت الأمانة أموالاً من المفوضية الأوروبية للفترة 2011 - 2012، لتنظيم ثلاث حلقات عمل عن الإبلاغ الوطني.
    Organisation d'ateliers sur la protection de l'enfance à l'intention de 400 agents de la Police nationale participant à la surveillance policière de proximité UN تنظيم حلقات عمل عن مسائل حماية الطفل لتدريب 400 من أفراد الشرطة الوطنية المكلفين بمهام الخفارة المجتمعية
    :: Organisation d'un cours de formation de formateurs aux fins de certification des formateurs d'ateliers sur la déontologie UN :: تنظيم دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى إجازة مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات
    Organisation d'un cours de formation de formateurs aux fins de certification des formateurs d'ateliers sur la déontologie UN دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى تأهيل مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات
    :: 6 ateliers sur la surveillance de la violence sexuelle et sexiste et l'élaboration de rapports à ce sujet, organisés à l'intention des partenaires locaux et des organisations non gouvernementales internationales UN :: تنظيم 6 حلقات عمل عن الرصد والإبلاغ لفائدة الشركاء المحليين والمنظمات الدولية غير الحكومية المعنية بالعنف الجنساني
    ateliers sur le développement communautaire et le pouvoir des femmes haïtiennes UN حلقات عمل عن تنمية المجتمع المحلي وعن القيادة النسائية الهايتية
    Des ateliers sur le droit à un logement convenable se sont tenus en Serbie. UN وعُقدت حلقات عمل عن الحق في سكن لائق في صربيا.
    Il a diffusé des informations sur le dispositif dans les ateliers de déontologie, les journées d'orientation du personnel et les réunions-débats. UN وقدم المكتب إحاطات بشأن البرنامج في حلقات عمل عن الأخلاقيات، ودورات توجيه دراسية للموظفين، ولقاءات مفتوحة.
    atelier sur les partenariats entre secteur public et secteur privé UN حلقات عمل عن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    stages sur la décentralisation dans la région de la CESAO : renforcement des capacités de gouvernance UN حلقات عمل عن تعزيز اللامركزية في منطقة الإسكوا : بناء القدرات في مجال الحوكمة
    L'assistance technique pourrait recouvrir les services d'un conseiller technique et l'organisation de séminaires sur l'élaboration d'une législation pleinement conforme à la Convention. UN فيمكن أن تتضمن تلك المساعدة الاستعانة باستشاري تقني وعقد حلقات عمل عن صياغة التشريعات بامتثال تام للاتفاقية.
    d) Formation et perfectionnement : la Division avait mis sur pied des ateliers consacrés aux compétences de base en matière d'évaluation et à diverses méthodes d'évaluation. UN (د) بناء القدرات والتدريب: قامت الشعبة بتنظيم حلقات عمل عن المهارات الأساسية في التقييم وعن أساليب التقييم المختلفة.
    :: ateliers d'affirmation, de confiance en soi et de prise de décisions. UN :: حلقات عمل عن الثقة بالنفس واحترام الذات واتخاذ القرارات.
    Depuis 2002, sa Commission de l'éducation organise des ateliers destinés à sensibiliser les enseignants et les collégiens à la question. UN وبدأت لجنة التثقيف التابعة للجمعية تنظم منذ عام 2002 حلقات عمل عن حقوق الإنسان ترمي إلى تدريب المعلمين وأطفال المدارس المتوسطة في هذا المجال.
    Des ateliers portant sur l'établissement de normes en matière de soins obstétricaux et sur la nutrition ont été organisés à l'intention des superviseurs de district. UN كما عُقدت حلقات عمل عن معايير عمليات الولادة وعن التغذية للمشرفين المحليين.
    Une centaine de jeunes représentant 97 pays ont été sélectionnés pour participer à des ateliers consacrés au processus de négociation; aux plaidoyers; et aux médias sociaux au bénéfice du changement social. UN وتم اختيار ما مجموعه 100 شاب يمثلون 97 بلدا للمشاركة في حلقات عمل عن التفاوض والإقناع ووسائط الإعلام الاجتماعية من أجل التغيير الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus