Au cours de la période 1993-1995, la CESAP a organisé des ateliers nationaux sur les réformes économiques dans chacun des pays de l'Asie centrale. | UN | وخلال الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٥، نظمت اللجنة في كل بلد من بلدان آسيا الوسطى حلقات عمل وطنية بشأن اﻹصلاحات الاقتصادية. |
ateliers nationaux et régionaux faisant intervenir des représentants du secteur du tourisme et des négociateurs commerciaux basés à Genève. | UN | تنظيم حلقات عمل وطنية وإقليمية يشارك فيها ممثلو صناعة السياحة والمتفاوضون التجاريون القائمون في جنيف. |
Trente pays d'Afrique préparent des ateliers nationaux afin de concrétiser les recommandations du Forum par des programmes au niveau national. | UN | ويزمع ثلاثون بلدا أفريقيا تنظيم حلقات عمل وطنية بهدف ترجمة توصيات المنتدى إلى برامج ملموسة على الصعيد القطري. |
Dans le cadre du Programme intégré, on a envoyé en mission des consultants pour effectuer des études et on a organisé des ateliers nationaux. | UN | وتم في إطار البرنامج المتكامل، إيفاد المستشارين إلى الميدان لإجراء الدراسات ذات الصلة وعقد حلقات عمل وطنية لهذا الغرض. |
Des ateliers nationaux pour lancer la mise en oeuvre de ces protocoles ont déjà eu lieu. | UN | وقد تم بالفعل إجراء حلقات عمل وطنية استهلالية لبدء تنفيذ مذكرات التفاهم هذه. |
Des ateliers nationaux et des cours spéciaux ont également été offerts dans certains cas. | UN | وأتيحت أيضا حلقات عمل وطنية ودورات تدريب مخصصة الغرض عند الاقتضاء. |
Les conclusions de ces études seront examinées dans des ateliers nationaux, sous-régionaux et régionaux en vue de recenser des politiques et des programmes efficaces. | UN | وستناقش النتائج التي تخلص إليها تلك الدراسات في حلقات عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية بهدف استبانة السياسات والبرامج الفعالة. |
Il a organisé des ateliers nationaux et fourni des services consultatifs techniques pour les réseaux nationaux d'information à l'intention des femmes. | UN | ونظمت حلقات عمل وطنية للشبكات الوطنية للمعلومات المتعلقة بالمرأة وقدمت الخدمات الاستشارية التقنية لتلك الشبكات. |
De même, après la Conférence du Caire, des ateliers nationaux seraient convoqués, sur la base des conclusions de la Conférence. | UN | وبالمثل ينبغي أن تعقد بعد مؤتمر القاهرة حلقات عمل وطنية استنادا إلى النتيجة التي يسفر عنها المؤتمر. |
Des ateliers nationaux sont prévus en Algérie et en Fédération de Russie en 2011. | UN | ومن المزمع عقد حلقات عمل وطنية في الجزائر والاتحاد الروسي خلال عام 2011. |
i) L'Institut a organisé plusieurs ateliers nationaux et régionaux pour promouvoir la sensibilisation à la corruption et à la gouvernance en Afrique; | UN | `1` نظَّم المعهد عدة حلقات عمل وطنية وإقليمية للتوعية بمشكلة الفساد والحوكمة في أفريقيا؛ |
i) Organisation de plusieurs ateliers nationaux et régionaux pour promouvoir la sensibilisation à la corruption et à la gouvernance en Afrique; | UN | `1` تنظيم عدة حلقات عمل وطنية وإقليمية للتوعية بمشكلة الفساد والحوكمة في أفريقيا؛ |
Organisation d'ateliers nationaux sur la conception de SFI | UN | تنظيم حلقات عمل وطنية بشأن تصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر |
Examens de la politique nationale relative aux services et ateliers nationaux dans les pays ci-après: | UN | إجراء عمليات استعراض السياسات الوطنية في مجال الخدمات وعقد حلقات عمل وطنية لفائدة: |
ateliers nationaux sur les EPI (en cours de préparation). | UN | حلقات عمل وطنية بشأن استعراضات سياسة الاستثمار، في طور الإعداد. |
Trois ateliers nationaux sont prévus pour examiner et réviser les directives de sorte à s'assurer qu'elles cernent les besoins des pays en développement. | UN | ومن المخطط عقد ثلاث حلقات عمل وطنية لاستعراض وتنقيح التوجيهات المتكاملة لضمان تلبيتها لاحتياجات البلدان النامية. |
En 2008, des ateliers nationaux ont eu lieu en Éthiopie, au Kenya, au Malawi, au Rwanda et en Zambie. | UN | وفي عام 2008، عُقدت حلقات عمل وطنية في إثيوبيا ورواندا وزامبيا وكينيا وملاوي. |
Participation active à différents ateliers nationaux sur la délinquance juvénile | UN | مشاركة نشطة في حلقات عمل وطنية مختلفة بشأن موضوع جنوح الأحداث |
Il s'agit notamment d'ateliers nationaux ainsi que de colloques et de séminaires régionaux à l'intention des responsables gouvernementaux ainsi que d'autres acteurs du développement. | UN | ويشمل ذلك حلقات عمل وطنية وكذلك ندوات إقليمية وحلقات دراسية للمسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات الفاعلة في التنمية. |
des séminaires nationaux ont été organisés au Bangladesh, à Sri Lanka et au Yémen. | UN | وعُقدت حلقات عمل وطنية في بنغلاديش وسري لانكا واليمن. |
Des ateliers régionaux et sous-régionaux de sensibilisation et de formation ont été organisés dans les pays en développement, certaines localités ayant accueilli des ateliers nationaux plus détaillés sur la formation des formateurs. | UN | ويعقد عدد من حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية للتوعية والتدريب في البلدان النامية، فيما تعقد حلقات عمل وطنية أكثر تفصيلا لتدريب المتدربين في مواقع مختارة. |