Forum technique : conclusions et propositions de l’Atelier spécial sur l’éducation | UN | الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات حلقة العمل الخاصة عن التعليم |
Rapport sur les travaux de l'atelier sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone en tant qu'activités de projet au titre | UN | تقرير عن حلقة العمل الخاصة باعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون |
Rapport de l'atelier sur le piégeage et le stockage du carbone en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. Note du secrétariat | UN | تقرير عن حلقة العمل الخاصة باعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
En octobre 2004, le Président du Comité spécial a participé à l'Atelier spécial sur la constitution organisé à Atafu, auquel il avait été initié au début de l'année par l'Ulu des Tokélaou. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، حضر رئيس اللجنة الخاصة حلقة العمل الخاصة المعنية بالدستور التي عقدت في أتافو، تلبية للدعوة الموجهة من رئيس حكومة توكيلاو في وقت سابق من ذلك العام. |
En octobre 2004, le Président du Comité spécial a participé à l'Atelier spécial sur la constitution organisé à Atafu, auquel il avait été initié au début de l'année par l'Ulu des Tokélaou. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، حضر رئيس اللجنة الخاصة حلقة العمل الخاصة المعنية بالدستور المعقودة في أتافو، تلبية للدعوة الموجهة من رئيس حكومة توكيلاو في وقت سابق من ذلك العام. |
atelier de suivi | UN | حلقة العمل الخاصة بالتغذية المرتدة بالمعلومات 500 175 |
l'atelier pour les juges relève des activités de renforcement des capacités institutionnelles menées par la CNUCED pour une application efficace du droit et de la politique de la concurrence. | UN | وتدخل حلقة العمل الخاصة بالقضاة ضمن إطار الأونكتاد لبناء القدرات المؤسسية بغية الإنفاذ الفعال لقوانين وسياسات المنافسة. |
Il a par ailleurs participé, en 2006, à un atelier consacré à la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid organisé par le Parlement ukrainien et le Programme des Nations Unies sur le vieillissement. | UN | كما قام الصندوق في عام 2006 بدور في حلقة العمل الخاصة بالسياسات المعنية بتنفيذ خطة عمل مدريد التي عقدها برلمان أوكرانيا وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة. |
Forum technique : conclusions et propositions de l’Atelier spécial sur l’enseignement de l’astronomie et des sciences spatiales fondamentales organisé par l’Union astronomique internationale, le Comité de la recherche spatiale et l’Organisation des Nations Unies | UN | الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات حلقة العمل الخاصة بشأن التعليم في مجال علم الفلك وعلوم الفضاء اﻷساسية ، المشتركة بين الاتحاد الفلكي الدولي ولجنة أبحاث الفضاء واﻷمم المتحدة |
XVIII. Conclusions et propositions de l’Atelier spécial sur l’éducation | UN | ثامن عشر - استنتاجات واقتراحات حلقة العمل الخاصة عن التعليم |
Trente-quatre participants originaires de 22 pays dont les directeurs de 21 stations de collecte de données sur 51 stations Dobson, qui représentent près de 70 % des stations Dobson actuellement en service du réseau de la Veille de l'atmosphère globale (VAG), ont pris part à l'atelier sur la qualité des données; | UN | وقد حضر حلقة العمل الخاصة بجودة البيانات 34 مشاركاً من 22 بلداً، بما في ذلك مديري 21 محطة بيانات من 51 محطة من محطات دوبسون تمثل نحو 70 في المائة من محطات دوبسون العاملة في الوقت الحاضر التابعة لشبكة الرقابة العالمية للغلاف الجوي؛ |
Il n'y a pas eu de lien non plus entre l'étude et de futures actions éventuelles, comme l'atelier sur le financement ou les réunions multipartites, ni d'élaboration de projets de suivi. | UN | وكذلك، لم تكن هنالك أية صلة بين الدراسة والإجراءات الإضافية، مثل حلقة العمل الخاصة بالتمويل واجتماعات أفرقة أصحاب المصلحة المتعددين، ولا تطوير لمشاريع المتابعة. |
Coordonnatrice de l'atelier sur la PCIME (prise en charge intégrée des maladies de l'enfant), Sanaa, 2225 février 1999 | UN | منسقة حلقة العمل الخاصة ببرنامج الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال، صنعاء، 22-25 شباط/فبراير 1999 |
Atelier spécial sur le thème " Partenariats entre les secteurs public et privé en matière du VIH/sida - l'Initiative pour accélérer l'accès aux médicaments " | UN | حلقة العمل الخاصة بشأن " الشراكات بين القطاعين الخاص والعام في ميدان مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - مبادرة التعجيل بالحصول على الدواء " |
Atelier spécial sur le thème " Partenariats entre les secteurs public et privé en matière du VIH/sida - l'Initiative pour accélérer l'accès aux médicaments " | UN | حلقة العمل الخاصة بشأن " الشراكات بين القطاعين الخاص والعام في ميدان مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - مبادرة التعجيل بالحصول على الدواء " |
En octobre 2004, le Président du Comité spécial a participé à l'Atelier spécial sur la constitution qui s'est tenu à Atafu, à la suite de l'invitation qui lui avait été faite au début de l'année par l'Ulu (autorité suprême des Tokélaou). | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، حضر رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار حلقة العمل الخاصة المعنية بالدستور التي انعقدت في أكافو، تلبية للدعوة الموجهة من رئيس حكومة توكيلاو في وقت أسبق من ذلك العام. |
L'ensemble public désigné sous le nom d'atelier de conservation des traditions " László Lajtha " ; | UN | - المجموعة العامة المسماة " László Lajtha " وهي حلقة العمل الخاصة بالحفاظ على التراث، |
Par exemple, dans le prolongement des mesures adoptées lors de l'atelier de planification stratégique, il s'efforce d'intégrer systématiquement des indicateurs de qualité de la vie parmi les paramètres qui serviront en définitive à évaluer l'impact des projets sur les femmes. | UN | وعلى سبيل المثال، يجري وفقا للتدابير التي ووفق عليها أثناء حلقة العمل الخاصة بالتخطيط الاستراتيجي، بذل جهد منتظم ﻹدماج مؤشرات نوعية الحياة في التدابير التي ستستخدم في نهاية المطاف لتقييم أثر المشاريع على المرأة. |
l'atelier pour l'Asie, que la CESAP a organisé en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, a recommandé des activités de suivi concernant les inondations et la sécheresse et a identifié d'éventuels projets pilotes à mettre en oeuvre. | UN | وقد أوصت حلقة العمل الخاصة بآسيا التي نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بأنشطة متابعة متعلقة بالفيضانات وفترات الجفاف وحددت مشاريع تجريبية ممكنة بغرض تنفيذها. |
un atelier consacré à l'examen du projet de rapport a été convoqué le 26 septembre 2012 et a réuni toutes les parties prenantes, y compris des représentants de la société civile et des organisations de défense des droits civiques. | UN | وفي 26 أيلول/سبتمبر 2012، نُظمت حلقة العمل الخاصة بالنظر في مشروع التقرير وشاركت فيها كل الجهات المعنية بما فيها المجتمع المدني والمنظمات المدنية. |
A ce titre, le PNUE a participé à l'atelier des parties prenantes organisé par le Fonds africain de l'eau, à Addis-Abéba, ainsi qu'aux sixième et septième réunions du Conseil d'administration du Fonds africain de l'eau, tenues à Tunis et à Maseru, respectivement. | UN | وشارك اليونيب، بهذه الصفة، في حلقة العمل الخاصة بأصحاب المصلحة في مرفق المياه الأفريقي التي نظمت في أديس أبابا، وفي الاجتماعين السادس والسابع لمجلس إدارة المرفق في تونس وما سيرد على التوالي. |
28. Pour organiser l'atelier destiné aux PMA du Pacifique, le Groupe d'experts a collaboré avec diverses organisations, agences et centres régionaux, dans le cadre d'un groupe consultatif qui était composé du FEM et de ses agents d'exécution, d'organisations régionales et d'organismes de développement de la région du Pacifique, ainsi que de représentants des PMA du Pacifique. | UN | 28- وعندما نظم فريق الخبراء حلقة العمل الخاصة بأقل البلدان نمواً في منطقة المحيط الهادئ، عَمِل مع منظمات ووكالات ومراكز إقليمية مختلفة، عن طريق فريق استشاري مؤلف من مرفق البيئة العالمية ووكالاته، ومنظمات إقليمية ووكالات إنمائية في منطقة المحيط الهادئ، وممثلين عن أقل البلدان نمواً في نفس المنطقة. |