"حلقة دراسية اقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • un séminaire régional
        
    En outre, la Division a participé à un séminaire régional pour l'Asie organisé par l'Agence japonaise de coopération internationale. UN وبالاضافة إلى ذلك، شاركت الشعبة في حلقة دراسية اقليمية ﻵسيا نظمتها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    un séminaire régional a été organisé en 1994 avec l'aide de la République de Corée. UN وفي عام ١٩٩٤ أقيمت حلقة دراسية اقليمية بمساهمات من جمهورية كوريا.
    Des consultations ont également été tenues avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest au sujet de l'aide à fournir aux 16 pays d'Afrique de l'Ouest dans le cadre d'un séminaire régional sur un plan directeur régional d'industrialisation qui sera tenu en 1993. UN كما أجريت مناقشات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بشأن تقديم المساعدة الى ١٦ بلدا في غرب افريقيا حول عقد حلقة دراسية اقليمية في عام ١٩٩٣ بشأن وضع خطة رئيسية للتصنيع الاقليمي.
    L'Afrique du Sud est devenue en 1993 signataire de la Convention sur les armes chimiques. Nous avons récemment accueilli un séminaire régional sur l'application nationale de la Convention, auquel 39 représentants d'États africains ont participé. UN في عام ١٩٩٣ أصبحت جنوب افريقيا موقعة أيضا على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، واستضفنا مؤخرا حلقة دراسية اقليمية افريقية بشأن التنفيذ الوطني للاتفاقية، حضرتها ٣٩ دولة افريقية.
    un séminaire régional s'est tenu sur cette question à Santiago, du 15 au 19 novembre 1993. UN وقد عقدت حلقة دراسية اقليمية في سانتياغو، شيلي، في الفترة من ٥ الى ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    un séminaire régional à l'intention de 14 PMA africains francophones, financé par le Gouvernement suisse, a eu lieu au Burkina Faso. UN وعقدت في بوركينا فاصو حلقة دراسية اقليمية عن نظام اﻷفضليات المعمم من أجل ٤١ من أقل البلدان نموا الناطقة بالفرنسية في افريقيا، بتمويل من حكومة سويسرا.
    La Commission a demandé instamment au PNUCID d'élaborer des manuels de formation et de préparer d'autres formes de coopération technique, en soulignant que la tenue d'un séminaire régional sur la formation opérationnelle à l'application du droit de la mer serait utile. UN وأعرب عن المزيد من التأييد ﻷعمال البرنامج في إعداد أدلة تدريبية وكذلك في أشكال التعاون التقني اﻷخرى، ولا سيما عقد حلقة دراسية اقليمية بشأن التدريب التنفيذي على الانفاذ البحري للقوانين.
    À cet égard, la Commission a fait sienne la proposition du Gouvernement japonais tendant à organiser un séminaire régional du PNUCID sur la répression du trafic de drogues conformément au droit de la mer en Asie et dans le Pacifique, séminaire auquel ce gouvernement apporterait une contribution volontaire. UN وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما باقتراح حكومة اليابان أن يعقد اليوندسيب حلقة دراسية اقليمية بشأن الانفاذ البحري لقوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادئ، وعزمها على تقديم تبرع لتلك الحلقة الدراسية.
    un séminaire régional sur l'harmonisation de la législation en matière de pêche des pays de la Commission sous-régionale des pêches d'Afrique du Nord-Ouest a également été organisé et il est prévu de tenir, à la fin de 1995, une consultation régionale sur le système des observateurs. UN ونظم حلقة دراسية اقليمية عن تنسيق التشريعات في مجال مصائد اﻷسماك لبلدان لجنة مصائد اﻷسماك دون اﻹقليمية لشمال غرب افريقيا، ونظم عقد مشاورة حول نظام المراقبة في نهاية عام ١٩٩٥.
    un séminaire régional organisé à Montevideo du 10 au 13 décembre et auquel ont participé plus de 70 personnes de plus de 15 pays a eu pour objet d'examiner et de déterminer les actions à mener. UN وركزت حلقة دراسية اقليمية عقدت في مونتيفيديو من 10-13 كانون الأول/ديسمبر وحضرها أكثر من 70 مشاركا من أكثر من 15 من البلدان على استعراض وتحديد ما يلزم اتخاذه من اجراءات أخرى.
    Cette même année, une installation commerciale modèle de traitement des effluents a commencé à fonctionner et un séminaire régional sur la lutte contre la pollution dans le secteur du cuir a eu lieu à Nairobi (Kenya), au mois de juin. UN وبدأ مصنع نموذجي ذو حجم تجاري لمعالجة النفايات السائلة عملياته أثناء السنة، وتم تنظيم حلقة دراسية اقليمية بشأن مكافحة التلوث في صناعة الجلود في نيروبي، كينيا، في شهر حزيران/يونيه.
    Celle-ci a participé à la préparation et à l'organisation d'un séminaire régional à l'intention de 14 pays africains francophones tenu en juin 1994 sur les obligations redditionnelles des États parties et l'établissement des rapports. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، شاركت اللجنة في تحضير وتنظيم حلقة دراسية اقليمية بشأن التزامات الدول اﻷطراف باﻹبلاغ وإعدادها للتقارير، حضرها ١٤ بلدا افريقيا ناطقا باللغة الفرنسية.
    c) Organisation d'un séminaire régional à l'intention des organisations non gouvernementales sur les réfugiés et les demandeurs d'asile; UN )ج( تنظيم حلقة دراسية اقليمية للمنظمات غير الحكومية المعنية باللاجئين وبطالبي اللجوء؛
    En 1997, le Centre a entrepris d’organiser un séminaire régional pour l’éducation permanente des femmes, en coopération avec les conseils d’éducation locaux et les institutions actives dans le domaine de l’éducation permanente des femmes. UN وفي السنة المالية ٧٩٩١ بدأ المركز في عقد حلقة دراسية اقليمية من أجل تعلم المرأة على مدى الحياة ، وذلك بالتعاون مع المجالس التعليمية والمؤسسات المحلية المعنية بتعلم المرأة على مدى الحياة .
    un séminaire régional a été organisé en Jamaïque sur l'amélioration des conditions d'emploi, du statut et des conditions de travail des travailleurs domestiques des Caraïbes, avec pour résultat essentiel l'adoption d'une stratégie visant à améliorer la situation dans ces différents domaines. UN وقد عقدت في جامايكا حلقة دراسية اقليمية عن تحسين شروط الاستخدام ومركز وشروط عمل خدم المنازل في منطقة الكاريبي. وكانت من بين النتائج الرئيسية لهذه الحلقة وضع استراتيجية لمنطقة الكاريبي لتحسين شروط الاستخدام وأحوال ومركز خدم المنازل.
    87. Comme il est noté au chapitre II du présent rapport, le Comité spécial a tenu un séminaire régional en Papouasie-Nouvelle-Guinée en juin 1996 en application du Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/181 du 19 décembre 1991. UN ٨٧ - وكما أشير إليه في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة في حزيران/يونيه ١٩٩٦ حلقة دراسية اقليمية في بابوا غينيا الجديدة تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    87. Comme il est noté au chapitre II du présent rapport, le Comité spécial a tenu un séminaire régional en Papouasie-Nouvelle-Guinée en juin 1996 en application du Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/181 du 19 décembre 1991. UN ٨٧ - وكما أشير إليه في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة في حزيران/يونيه ١٩٩٦ حلقة دراسية اقليمية في بابوا غينيا الجديدة تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Par la suite, un séminaire régional sur la mise au point des programmes d'action nationaux des États baltes s'est tenu à Riga (Lettonie) du 27 au 29 septembre 1993. UN وأعقب ذلك حلقة دراسية اقليمية لدول البلطيق معنية بوضع خطط العمل الوطنية، عقدت في مدينة ريغا، لاتفيا في الفترة ٢٧ الى ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    En outre, si des ressources sont disponibles, le secrétariat de la CNUCED prévoit, conformément à la demande formulée dans le document intitulé " Un partenariat pour la croissance et le développement " (par. 91 iii)), d'organiser un séminaire régional pour l'Afrique au dernier trimestre de 1997. UN وفضلاً عن ذلك تخطط أمانة اﻷونكتاد، إذا سمحت الموارد وتلبيةً للطلب الوارد في " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " )الفقرة ١٩`٣`( لتنظيم حلقة دراسية اقليمية ﻷفريقيا خلال الربع اﻷخير من عام ٧٩٩١.
    90. Comme il est indiqué au chapitre II du présent rapport, le Comité spécial a tenu un séminaire régional à Trinité-et-Tobago en juillet 1995 en application du Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/181 du 19 décembre 1991. UN ٩٠ - وكما ورد في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة في تموز/يوليه ١٩٩٥ حلقة دراسية اقليمية في ترينيداد وتوباغو تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus