| un séminaire intitulé < < Entre la tradition et les changements > > a été organisé pour discuter avec des experts de la question du mariage forcé. | UN | وذكرت أن حلقة دراسية بعنوان " بين التقاليد والتغيير " نظمت لمناقشة الزواج القسري مع الخبراء. |
| un séminaire intitulé < < L'ONU et la protection des droits des femmes > > a été organisé au Ministère slovaque des affaires étrangères pour présenter cette législation au public. | UN | وعقدت في وزارة الشؤون الخارجية للجمهورية السلوفاكية حلقة دراسية بعنوان " الأمم المتحدة وحماية حقوق الإنسان للمرأة " من أجل تقديم هذا التشريع إلى الجمهور. |
| La France accueillera à Dijon en septembre 1999 un séminaire intitulé «Bien vieillir dans sa ville» organisé par la Fondation de France pour promouvoir les initiatives de divers pays sur les nouveautés en matière de soins pour personnes âgées dans les zones urbaines. | UN | وتستضيف فرنسا. في مدينة ديجون في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، حلقة دراسية بعنوان " شيخوخة طيبة بدون ارتحال " مؤسسة تنظمها فرنسا لحفز بلدان شتى على القيام بمبادرات ابتكارية في مجال رعاية كبار السن في المناطق الحضرية. |
| Du 4 au 16 novembre, l'Opération sur le terrain a organisé un séminaire sur le thème de l'" appui aux droits des victimes " à l'intention d'une quarantaine de membres d'associations de rescapés du génocide venus du pays tout entier. | UN | وفي الفترة بين ٤١ و٦١ تشرين الثاني/نوفمبر، عقدت العملية الميدانية حلقة دراسية بعنوان " دعم حقوق الضحايا " حضرها ٠٤ شخصاً تقريباً من أعضاء جمعيات الناجين من عمليات اﻹبادة الجماعية من جميع أرجاء البلد. |
| En juillet 1998, le Conseil norvégien pour les réfugiés, dans le cadre de son enquête mondiale sur les personnes déplacées, et l’Institut du développement outre-mer britannique ont accueilli conjointement un séminaire sur le thème «Personnes déplacées : problème interne, engagements internationaux». | UN | ففي تموز/يوليه ١٩٩٨، عقدت حلقة دراسية بعنوان " المشردون داخليا: الالتزامات الدولية " شارك في استضافتها المجلس النرويجي للاجئين/الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن المشردين داخليا ومعهد التنمية في المملكة المتحدة لما وراء البحار. |
| Les membres effectifs/ves et suppléant-e-s du Comité ont été invité-e-s à participer les 14 novembre et 5 décembre 1996 à un séminaire intitulé " l'égalité des chances entre femmes et hommes " , organisé à leur intention par le Ministère de la promotion féminine. | UN | ودعي اﻷعضاء اﻷصليون والاحتياطيون باللجنة إلى الاشتراك في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في حلقة دراسية بعنوان " تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة " تولت تنظيمها وزارة النهوض بالمرأة. |
| Le 21 juin 2004, le Département a organisé un séminaire intitulé < < Faire face à l'antisémitisme: l'éducation pour la tolérance et la compréhension > > . | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2004، نظمت الإدارة حلقة دراسية بعنوان " مكافحة معاداة السامية: التعليم من أجل التسامح والتفاهم " . |
| Le Ministère de la Promotion Féminine a organisé en juin 2001 un séminaire intitulé `Train the Trainer in Gender'à l'intention de formatrices et de formateurs. | UN | نظمت وزارة النهوض بالمرأة في حزيران/يونيه 2001 حلقة دراسية بعنوان " تدريب المدرب في مجال الجنس " من أجل المدربات والمدربين. |
| L'Union des associations de femmes de Corée a organisé un séminaire intitulé < < Pour la santé des femmes > > dans lequel étaient analysés les problèmes de santé rencontrés par les femmes à divers stades de leur vie. | UN | وعقد اتحاد رابطات المرأة الكورية كذلك حلقة دراسية بعنوان " من أجل صحة المرأة " قامت بتحليل قضايا صحة المرأة في المراحل المختلفة من حياتها. |
| L'Institut de hautes études sur les ressources naturelles en Afrique de l'UNU et la Banque africaine de développement ont organisé un séminaire intitulé < < Gestion des ressources en eau nationales et transfrontières en Afrique > > , en mars à Accra. | UN | 114 - واشترك معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا مع مصرف التنمية الأفريقي في تنظيم حلقة دراسية بعنوان " إدارة الموارد المائية في أفريقيا على الصعيد الوطني وعبر الحدود " في أكرا، في آذار/مارس. |
| un séminaire intitulé < < Défenseurs des droits de l'homme et manifestations pacifiques > > , organisé par le Ministère norvégien des affaires étrangères (Oslo, 68 juin 2012); | UN | حلقة دراسية بعنوان " المدافعون عن حقوق الإنسان والتظاهر السلمي " التي نظمتها وزارة الخارجية النرويجية (أوسلو 6-8 حزيران/يونيه 2012)()؛ |
| Durant les Réunions d'experts au titre du Protocole II modifié et du Protocole V tenues cette année, l'Unité d'appui à l'application a organisé un séminaire intitulé < < CCW − unfinished business > > (Convention sur certaines armes classiques − travail inachevé). | UN | 20- نظمت الوحدة، أثناء اجتماعات الخبراء المعقودة هذا العام بشأن البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس، حلقة دراسية بعنوان " اتفاقية الأسلحة التقليدية - الأعمال غير المنجزة " . |
| À la Banque mondiale, le Groupe des praticiens de la mesure et de l'analyse de la pauvreté et des inégalités a organisé le 15 mai 2014 un séminaire intitulé < < 2011 PPPs: the nuts and bolts > > , qui a été l'occasion d'examiner la méthodologie et les procédés utilisés pour le calcul des PPA de 2011. | UN | ونظَّم فريق الممارسات المعني بقياس وتحليل الفقر وعدم المساواة التابع للبنك الدولي حلقة دراسية بعنوان " جولة عام 2011 لتعادلات القوة الشرائية: الأساسيات " في 15 أيار/مايو 2014، نوقشت فيها المنهجية التي يتبعها والعمليات التي يقوم عليها حساب جولة عام 2011 لتعادلات القوة الشرائية. |
| Dans ce contexte, elle a organisé du 16 au 18 octobre 1994 à Amman un séminaire sur le rôle de la famille dans l'intégration sociale des femmes handicapées. | UN | وفي هذا السياق، نظمت اللجنة حلقة دراسية بعنوان " دور اﻷسرة في إدماج المرأة المعوقة في المجتمع " ، في عمان في الفترة من ١٦ إلى ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
| 1. 24-26 avril 2003, Bakou - Participation à un séminaire sur la surveillance des stupéfiants dans le sud du Caucase, organisé par le Bureau du PNUD en Azerbaïdjan, l'Union européenne et l'Azerbaïdjan; | UN | 1 - المشاركة في حلقة دراسية بعنوان " مراقبة المخدرات في جنوب القوقاز " نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أذربيجان، والاتحاد الأوروبي وأذربيجان، من 24 إلى 26 نيسان/أبريل 2003 في باكو، بأذربيجان. |
| ii) un séminaire sur la charia et les opérations militaires a été organisé à l'École de l'OTAN à Oberammergau (Allemagne) du 15 au 19 décembre. | UN | `2` حلقة دراسية بعنوان " الشريعة والعمليات العسكرية " عقدت في مدرسة منظمة حلف شمال الأطلسي في أوبرأمرغاو، ألمانيا، في الفترة من 15 إلى 19 كانون الأول/ ديسمبر. |
| 20. Le HautCommissariat a coparrainé un séminaire sur < < Les droits de l'homme: réduire la fracture culturelle > > , qui s'est tenu à Milan (Italie) les 5 et 16 novembre 2004. | UN | 20- وشاركت المفوضية في رعاية حلقة دراسية بعنوان " حقوق الإنسان: رأب الصدع الثقافي " عُقدت في ميلانو بإيطاليا في 15 و16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
| La Section a également pris part à un séminaire sur le thème < < Vers une meilleure gestion des conflits en Afrique centrale > > , organisé à Yaoundé, du 9 au 14 mai 2004. | UN | كما شارك الجهاز في حلقة دراسية بعنوان " نحو إدارة أفضل للنزاعات في أفريقيا الوسطى " نظمت في ياوندي في الفترة من 9 إلى 14 أيار/مايو 2004. |
| Le 13 avril 2006, 54 représentants de sociétés nord-américaines désireuses d'établir des relations commerciales ou d'accroître leurs échanges commerciaux avec l'île ont participé à un séminaire sur les débouchés à Cuba, organisé à Orlando, en Floride, par l'Association commerciale U.S.-Cuba Trade Association. | UN | 48 - وفي 13 نيسان/أبريل 2006، عقدت في أورلاندو، فلوريدا، حلقة دراسية بعنوان " إقامة علاقات تجارية مع كوبا " حضرها 54 ممثلا عن شركات أمريكية مهتمة بالشروع في إقامة أو تعزيز علاقات تجارية مع الجزيرة. |