"حلقة عمل الرؤية المشتركة" - Traduction Arabe en Français

    • atelier sur une vision commune
        
    e) Soit liée aux objectifs d'atténuation, d'adaptation, de développement et de transfert de technologies et de niveaux de financement, tous objectifs devant être mesurés, notifiés et vérifiés (Ghana, atelier sur une vision commune); UN (ﻫ) تكون مربوطة بأهداف تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها، وتطوير التكنولوجيا ونقلها ومستويات التمويل؛ ويجب أن تكون كلها قابلة للقياس والإبلاغ عنها والتحقق منها (غانا، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    b) Le financement par le secteur public, à des conditions préférentielles, devrait être sensiblement renforcé (Brésil, atelier sur une vision commune); UN (ب) التمويل من القطاع العام بشروط ميسرة، يجب رفعه بدرجة كبيرة (البرازيل، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    g. Que le marché du carbone ne soit pas seulement un marché compensatoire (Brésil, atelier sur une vision commune); UN (ز) يجب أن تكون سوق الكربون أكثر من مجرد سوق للمعاوضة (البرازيل، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    f) atelier sur une vision commune de l'action concertée à long terme ( < < atelier sur une vision commune > > ): http://unfccc.int/meeetings/ad_hoc_working_groups/lca/items/4668.php; UN (و) حلقة عمل بشأن الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل (يشار إليها باسم " حلقة عمل الرؤية المشتركة " ): < http://unfccc.int/meetings/ad_hoc_working_groups/lca/items/4668.php > ؛
    b) Soit axée sur l'application de la Convention, du Protocole de Kyoto et de la Feuille de route de Bali et traite de l'atténuation, de l'adaptation, du transfert de technologies et de la fourniture de ressources financières (Chine, atelier sur une vision commune); UN (ب) تتركز على تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها وخريطة طريق بالي، وتعالج تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه ونقل التكنولوجيا وتوفير الموارد المالية (الصين، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    m) Prévoie un objectif mondial à long terme de réduction des émissions, sans pour autant se ramener à ce seul objectif (Communauté européenne et ses États membres, MISC.5/Add.1; Groupe africain, atelier sur une vision commune); UN (م) تتضمن هدفاً عالمياً طويل الأجل لتخفيض الانبعاثات، دون أن تقتصر على ذلك فقط (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.1؛ المجموعة الأفريقية، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    f) Le principe pollueur-payeur (Pakistan, MISC.1/Add.1; Suisse, MISC.5; AOSIS, MISC.5/Add.2; AOSIS, Ghana, atelier sur une vision commune); UN (و) مبدأ من يلوث يدفع (باكستان، Misc.1/Add.1؛ سويسرا، Misc.5؛ تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2؛ تحالف الدول الجزرية الصغيرة، غانا، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    a) De rendre cohérente l'architecture financière mondiale pour le financement sous l'autorité et la gouvernance de la Conférence des Parties (G77 et Chine, MISC.2/Add.1; Bangladesh, atelier sur une vision commune); UN (أ) إيجاد التناسق في هيكل التمويل الدولي تحت سلطة مؤتمر الأطراف وقيادته (مجموعة اﻟ 77 والصين، Misc.2/Add.1؛ بنغلاديش، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    d) De concevoir une architecture permettant d'optimiser et de mobiliser les flux d'investissement et les flux financiers et d'assurer un financement de façon efficace, effective et équitable (Communauté européenne et ses États membres, atelier sur une vision commune). UN (د) إقامة هيكل لتعظيم وتعبئة الاستثمار والتدفقات المالية ولتقديم التمويل بطريقة كفؤة وفعالة وعادلة (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، حلقة عمل الرؤية المشتركة).
    a) Toutes les Parties seront tenues de prendre des mesures conformément au principe des responsabilités communes, mais différenciées (AOSIS, MISC.5/Add.2; Équateur et autres, atelier sur une vision commune); UN (أ) سيكون المطلوب من جميع الأطراف اتخاذ عمل يتفق مع مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2؛ إكوادور وآخرون، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    f) Les pays développés sont historiquement responsables (Chine, atelier sur une vision commune) des menaces que font peser sur la planète les changements climatiques et ont une dette écologique envers le monde (Bolivie, MISC.5/Add.2); UN (و) البلدان المتقدمة مسؤولة تاريخياً (الصين، حلقة عمل الرؤية المشتركة) عن تهديد الكرة الأرضية بتغير المناخ وعليها دين إيكولوجي للعالم (بوليفيا، Misc.5/Add.2)؛
    i) Que l'objectif à long terme de réduction des émissions soit lié à un objectif à moyen terme de réduction des émissions par les Parties visées à l'annexe I (Inde, MISC.5/Add.1; Groupe africain, Inde, atelier sur une vision commune): UN `1` ربط هدف تخفيض الانبعاثات في الأجل الطويل بهدف متوسط الأجل لتخفيض هذه الانبعاثات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول (الهند، Misc.5/Add.1؛ المجموعة الأفريقية، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    b) Maintenir la hausse de la température moyenne bien en dessous de 2 °C par rapport aux niveaux préindustriels (Bangladesh, atelier sur une vision commune); UN (ب) ارتفاع في متوسط الحرارة يقل بكثير عن 2 درجة سلسيوس بالمقارنة مع المستويات قبل الصناعية (بنغلاديش، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    a) 20002015 (Maldives au nom des PMA, MISC.1); à l'horizon 2015 (AOSIS, MISC.5/Add.2; AOSIS, atelier sur une vision commune); UN (أ) بين عامي 2000-2015 (ملديف نيابة عن أقل البلدان نموا، Misc.1)؛ أو عام 2015 (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2؛ تحالف الدول الجزرية الصغيرة، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    b) Les émissions mondiales de CO2 devraient être réduites de plus de 85 % à l'horizon 2050 (AOSIS, MISC.5/Add.2; AOSIS, atelier sur une vision commune); UN (ب) يجب خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون العالمية بأكثر من 85 في المائة بحلول عام 2050 (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2؛ تحالف الدول الجزرية الصغيرة، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    c) Des critères de comparabilité devraient être définis pour que les engagements des Parties visées à l'annexe I correspondent à leur niveau de développement et à leur capacité à s'adapter aux changements climatiques (Brésil, atelier sur une vision commune); UN (ج) تحديد معايير للمقارنة بما يضمن أن تكون التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول ممثلة لمستوى نموها وقدرتها على تناول تغير المناخ (البرازيل، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    b) Tout financement nouveau sera acheminé par le biais de la Convention et tout fonds nouvellement créé pour faire face aux changements climatiques sera placé sous la direction et l'autorité de la Conférence des Parties (AOSIS, MISC.5/Add.2 et atelier sur le financement; PMA, atelier sur une vision commune); UN (ب) يجب تمرير أي تمويل جديد بواسطة الاتفاقية وأي صندوق أو صناديق جديدة لتناول تغير المناخ يجب أن تكون تحت إشراف مؤتمر الأطراف وسلطته العليا (تحالف الدول الجزرية الصغيرة Misc.5/Add.2 وحلقة عمل التمويل؛ أقل البلدان نمواً، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    a) Un processus permettant l'application de la Convention par une action concertée à long terme, dès à présent, d'ici à 2012 et audelà (Groupe africain, atelier sur une vision commune), pour parvenir à des conclusions concertées et adopter une décision à Copenhague (Argentine, Chine, atelier sur une vision commune); UN (أ) عملية تمكّن من تنفيذ الاتفاقية من خلال العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده (المجموعة الأفريقية، حلقة عمل الرؤية المشتركة) للتوصل إلى نتيجة متفق عليها واعتماد قرار في كوبنهاغن (الأرجنتين، الصين، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    f) Soit constituée des quatre piliers du Plan d'action de Bali (G77 et Chine, Chine, Communauté européenne et ses États membres, MISC.5/Add.2; Ghana, Chine, atelier sur une vision commune), et ne soit pas temporairement limitée pour ce qui est des mesures et des acteurs (Ghana, atelier sur une vision commune); UN (و) تتألف من أعمدة البناء الأربعة في خطة عمل بالي (مجموعة اﻟ 77 والصين، الصين، الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.2؛ غانا، الصين، حلقة عمل الرؤية المشتركة) ولا تكون مقتصرة وقتياً على الإجراءات واللاعبين (غانا، حلقة عمل الرؤية المشتركة
    b) L'objectif ultime de la Convention (Islande, Pakistan, Philippines, MISC.1; Afrique du Sud, MISC.1/Add.1; Chine, Fédération de Russie, MISC.5; Chine, G77 et Chine, Indonésie, République bolivarienne du Venezuela, MISC.5/Add.2; Brésil, Chine, atelier sur une vision commune); UN (ب) الهدف النهائي للاتفاقية (آيسلندا، باكستان، الفلبين، Misc.1؛ جنوب أفريقيا، Misc.1/Add.1؛ الصين، الاتحاد الروسي، Misc.5؛ الصين، مجموعة اﻟ 77 والصين، إندونيسيا، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، Misc.5/Add.2؛ البرازيل، الصين، حلقة عمل الرؤية المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus