"حلقة عمل دولية حول" - Traduction Arabe en Français

    • un atelier international sur
        
    Dans ce contexte, un atelier international sur l'utilisation de techniques plus propres dans l'industrie du cuir a été organisé en Turquie à l'intention de plusieurs participants d'Asie et d'Afrique. UN ونُظّمت في تركيا حلقة عمل دولية حول استخدام التكنولوجيا الأنظف في صناعة الجلود لصالح مشاركين من آسيا وأفريقيا.
    Dans le même temps, un atelier international sur les nanotechnologies est programmé pour décembre 2009 en coopération avec le Gouvernement turc. UN ومن المقرّر حالياً عقد حلقة عمل دولية حول التكنولوجيا النانوية في كانون الأول/ديسمبر 2009 بالتعاون مع حكومة تركيا.
    a) un atelier international sur la technologie et les applications de l'imagerie satellite, tenu au Pakistan et organisé par le Réseau inter-islamique sur les sciences et les techniques spatiales; UN حلقة عمل دولية حول تكنولوجيا وتطبيقات الصور الساتلية، عقدتها ونظمتها في باكستان الشبكة الاسلامية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء؛
    En juillet, nous avons organisé à Bucarest un atelier international sur les questions électorales et politiques liées à la transition démocratique. UN وفي تموز/يوليه، عقدنا في بوخارست حلقة عمل دولية حول المسائل الانتخابية والسياسية المتعلقة بالتحول الديمقراطي.
    c) un atelier international sur la promotion et le renforcement de la coopération internationale pour le soutien et la protection des victimes d'actes de terrorisme, tenu à Abou Dhabi du 17 au 19 décembre et organisé conjointement avec le centre Hedayah; UN (ج) حلقة عمل دولية حول تشجيع وتعزيز التعاون الدولي المرتبط بحماية ودعم ضحايا الأعمال الإرهابية، عُقدت في أبوظبي من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر، وشارك في تنظيمها مركز " هِداية " ؛
    3. De prier le Secrétariat de l'ozone d'organiser un atelier international sur les solutions de remplacement des HCFC qui se tiendrait immédiatement avant ou après la réunion du Groupe de travail à composition non limitée ou la réunion des Parties en 2008; UN 3 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تنظّم حلقة عمل دولية حول موضوع توافر البدائل للتكنولوجيات التي تستخدم مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، مباشرة بعد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية أو اجتماع الأطراف في عام 2008؛
    3. De prier le Secrétariat de l'ozone d'organiser un atelier international sur les solutions de remplacement des HCFC qui se tiendrait immédiatement avant ou après la réunion du Groupe de travail à composition non limitée ou la réunion des Parties en 2008; UN 3 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تنظّم حلقة عمل دولية حول موضوع توافر البدائل للتكنولوجيات التي تستخدم مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، مباشرة بعد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية أو اجتماع الأطراف في عام 2008؛
    Le Gouvernement norvégien a accueilli à Kabelvåg (Norvège), en juin 1998, un atelier international sur la consommation dans un monde viable dont l’objectif était d’accélérer la mise en oeuvre de mesures internationales et d’établir des partenariats entre pays développés et pays en développement. UN ١٠ - وعقدت بكابلفاخ، النرويج، في حزيران/يونيه ١٩٩٨، حلقة عمل دولية حول موضوع " الاستهلاك في عالم مستدام " استضافتها حكومة النرويج. وكانت حلقة العمل ترمي إلى تعجيل العمل الدولي وبناء شراكات بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    La phase des tests s'est achevée officiellement en décembre 1999 avec la tenue d'un atelier international sur les indicateurs du développement durable de la Commission, organisé par le Gouvernement barbadien avec l'appui du Gouvernement allemand et de la Division du développement durable. UN 30 - اختتمت مرحلة الاختبار رسميا في كانون الأول/ ديسمبر 1999 بعقد حلقة عمل دولية حول مؤشرات التنمية المستدامة التي وضعتها اللجنة، استضافتها حكومة بربادوس، بدعم من حكومة ألمانيا وشعبة التنمية المستدامة.
    Courant 2012, l'UNICRI, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et la ville de Turin, va organiser un atelier international sur la sécurité, la lutte contre la criminalité et la justice pénale en milieu urbain, qui sera accueilli par la ville de Turin. UN 13- وسوف ينظّم المعهد أثناء عام 2012، بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومدينة تورينو، حلقة عمل دولية حول الأمن ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في البيئات الحضرية، تُعقد في ضيافة بلدية تورينو.
    Activités à venir En collaboration avec l'Institut national de la statistique, de la géographie et de l'informatique du Mexique, la Division de statistique organise un atelier international sur les statistiques de l'énergie qui se tiendra à Aguascalientes (Mexique) du 2 au 5 décembre 2008. UN 27 - وتقوم الشعبة الإحصائية، بالاشتراك مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمعلوماتية في المكسيك (INEGI)، بتنظيم حلقة عمل دولية حول إحصاءات الطاقة في الفترة من 2 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 في أغواسكاليينتس، المكسيك.
    En 2012, en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies, la Norvège et le Qatar, il a accueilli un atelier international sur le renforcement des capacités civiles qui a mis en lumière l'importance du renforcement des capacités nationales au sortir d'un conflit et a posé les fondements d'un échange de compétences et d'un élargissement de la coopération entre la Ligue des États arabes et le système des Nations Unies. UN واستضاف المغرب في عام 2012، بالتعاون مع الأمم المتحدة ومع النرويج وقطر، حلقة عمل دولية حول بناء القدرات المدنية، التي أتاحت فرصة ثمينة لإبراز أهمية تعزيز القدرات الوطنية في حالات ما بعد النزاع، والعمل في الوقت نفسه على إرساء الأساس لتبادل الخبرات وزيادة التعاون بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة.
    1496. Au vu des recommandations adoptées lors de la journée de débat général d'octobre 1996, de l'appui exprimé par le HautCommissariat aux droits de l'homme et des travaux de suivi entrepris par le Groupe de travail, le Gouvernement norvégien a décidé d'organiser un atelier international sur la question de l'enfant et des médias à Oslo du 20 au 22 janvier 1999. UN 1496- وعلى أثر التوصيات المعتمدة خلال يوم المناقشة في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1996، والتأييد الذي أبدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وأعمال المتابعة التي قام بها الفريق العامل، قررت حكومة النرويج تنظيم حلقة عمل دولية حول مسألة الطفل ووسائط الإعلام، وذلك في أوسلو في الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير 1999.
    1496. Au vu des recommandations adoptées lors de la journée de débat général d'octobre 1996, de l'appui exprimé par le HautCommissariat aux droits de l'homme et des travaux de suivi entrepris par le Groupe de travail, le Gouvernement norvégien a décidé d'organiser un atelier international sur la question de l'enfant et des médias à Oslo du 20 au 22 janvier 1999. UN 1496- وعلى أثر التوصيات المعتمدة خلال يوم المناقشة في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1996، والتأييد الذي أبدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وأعمال المتابعة التي قام بها الفريق العامل، قررت حكومة النرويج تنظيم حلقة عمل دولية حول مسألة الطفل ووسائط الإعلام، وذلك في أوسلو في الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus