Elle s'est en outre félicitée de la proposition du Pérou et de la Thaïlande d'accueillir conjointement un atelier international sur le sujet. | UN | ورحَّبت اللجنة أيضا باقتراح حكومتي بيرو وتايلند أن تتشاركا استضافة حلقة عمل دولية عن هذه المسألة. |
un atelier international sur l'anthropologie juridique axé sur les droits des peuples autochtones de Russie. | UN | عقد حلقة عمل دولية عن علم الإنسان القانوني فيما يتعلق بحقوق السكان الأصليين في روسيا. |
Le Comité a aussi commencé de se préparer en vue d'un atelier international sur les meilleures pratiques en matière de démarcation des frontières, que la MINUS entend soutenir. | UN | وبدأت اللجنة التخطيط لعقد حلقة عمل دولية عن أفضل الممارسات في عمليات ترسيم الحدود، التي تعتزم البعثة دعمها. |
Résolution 57/1 Promotion de l'application des Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif et proposition relative à l'organisation d'un atelier/séminaire international sur l'application des Principes directeurs | UN | القرار 57/1 الترويج لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة واقتراح تنظيم حلقة دراسية/حلقة عمل دولية عن تنفيذ المبادئ الإرشادية |
un séminaire international sur les méthodes d’observation des élections a été organisé à Mexico, du 14 au 16 août 1997, afin que les participants au projet puissent débattre de la conception et du contenu du manuel envisagé. | UN | وعقدت في المكسيك في الفترة من ١٤ الى ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ حلقة عمل دولية عن منهجية مراقبة الانتخابات، ناقش فيها الشركاء القائمون بالمشروع التصميم اﻷساسي للدليل المقترح ومحتواه. |
Les 21 et 22 mars 2005, la Chine, la Fédération de Russie, l'UNIDIR et la Simons Foundation du Canada ont conjointement organisé un séminaire international intitulé < < Préservation de la sécurité dans l'espace : prévention d'une course aux armements dans l'espace > > à Genève. | UN | وفي 21 و 22 آذار/مارس 2005، قامت الصين والاتحاد الروسي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومؤسسة سيمونز فونديشن أوف كندا، بشكل مشترك، برعاية حلقة عمل دولية عن " المحافظة على أمن الفضاء: منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " عقدت في جنيف. |
Celui-ci a commencé à planifier l'organisation d'un atelier international sur le processus de démarcation, avec l'appui de l'ONU et des donateurs. | UN | وبدأت لجنة الحدود التخطيط لعقد حلقة عمل دولية عن عملية ترسيم الحدود، بدعم من الأمم المتحدة وجهات مانحة. |
un atelier international sur le développement alternatif s'est tenu à Chiang Rai et Chiang Mai (Thaïlande) du 6 au 11 novembre 2011. | UN | وعُقدت في تشيانغ راي وتشيانغ ماي، تايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، حلقة عمل دولية عن التنمية البديلة. |
28. En septembre 1991, l'OIT a organisé, avec la collaboration de l'UNICEF et de la CEPALC, un atelier international sur le suivi de la pauvreté dans les organisations internationales. | UN | ٢٨ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩١ عقدت منظمة العمل الدولية بالاشتراك مع اليونيسيف واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حلقة عمل دولية عن رصد الفقر في الوكالات الدولية. |
125. En coopération avec la Fondation Marangopoulos pour les droits de l'homme, l'UNESCO a organisé à Olympie (Grèce), les 13 et 14 mai 1994, un atelier international sur les nouvelles formes de discrimination : migrants, réfugiés, minorités. | UN | ٥٢١- نظمت اليونسكو، بالتعاون مع مؤسسة مارانغوبولوس لحقوق اﻹنسان، في أوليمبيا باليونان من يومي ٣١ و٤١ أيار/مايو ٤٩٩١ حلقة عمل دولية عن اﻷشكال الجديدة للتمييز: المهاجرون واللاجئون واﻷقليات. |
En février 2009, à Bangkok, le consortium a organisé un atelier international sur le rôle des programmes locaux de réadaptation à l'occasion du premier congrès de l'Asie et du Pacifique sur le sujet. | UN | ونظم الاتحاد حلقة عمل دولية عن دور إعادة التأهيل المجتمعي في المؤتمر الأول للتأهيل المجتمعي بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعقود ببانكوك في شباط/فبراير 2009. |
La Division de statistique et le Bureau national chinois de la statistique ont organisé ensemble un atelier international sur le recensement économique, qui s'est tenu à Beijing en juillet 2005. | UN | 37 - نظمت الشعبة الإحصائية بالتعاون مع المكتب الإحصائي الوطني في الصين حلقة عمل دولية عن التعداد الاقتصادي في بيجين، في تموز/يوليه 2005. |
Par exemple, l'an dernier, mon gouvernement a coparrainé avec l'ONU un atelier international sur les technologies de l'information en vue de former des spécialistes originaires des pays en développement de la région Asie-Pacifique. | UN | فعلى سبيل المثال، رعـت حكومتـي في العام الماضي، إلى جانب الأمم المتحدة، حلقة عمل دولية عن تكنولوجيا المعلومات بهدف تدريب محتـرفين من بلدان نامية في منطقة آسيا - المحيط الهادئ. |
En février 2006, l'UNESCO a organisé un atelier international sur la cartographie des ressources culturelles à La Havane dans le cadre d'une conférence régionale sur le thème : Perspectives sur la diversité culturelle et rôle des communautés. | UN | 29 - وفي شباط/فبراير 2006، نظمت اليونسكو حلقة عمل دولية عن رسم خرائط الموارد الثقافية في هافانا في سياق اجتماع إقليمي عقد بشأن " التصورات الجديدة للتنوع الثقافي: دور المجتمعات المحلية " . |
En 2001, il a organisé un atelier international sur < < Les politiques relatives à l'évolution des terres et du climat > > en vue d'évaluer les stratégies actuelles dans le domaine de la science et de la politique générale qui abordent la question des rapports entre les terres et le climat. | UN | ولقد عقد البرنامج في عام 2001 حلقة عمل دولية عن " السياسة العامة المتصلة بالأرض وتغير المناخ " بغية تقييم الاستراتيجيات العلمية والسياسية الحالية التي تتناول الصلة الموجودة بين الأرض والمناخ. |
L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) a travaillé en collaboration avec les secrétariats des Conventions de Bâle et de Stockholm pour organiser un atelier international sur les questions relatives aux équipements électriques et électroniques, en se fondant sur l'approche du cycle de vie. | UN | 20 - تعاونت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم من أجل عقد حلقة عمل دولية عن القضايا المصاحبة للمنتجات الكهربائية والإلكترونية التي تستند إلى نهج دورة الحياة. |
un atelier international sur les substances dangereuses tout au long du cycle de vie des produits électriques et électroniques a été organisé en application de la résolution sur ce sujet adoptée par la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa deuxième session. | UN | 1 - عُقدت حلقة عمل دولية عن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية عملاً بالقرار 2/4 دال الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية. |
Promotion de l'application des Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif et proposition relative à l'organisation d'un atelier/séminaire international sur l'application des Principes directeurs | UN | الترويج لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة واقتراح تنظيم حلقة دراسية/حلقة عمل دولية عن تنفيذ المبادئ الإرشادية |
Résolution 57/1 de la Commission, intitulée " Promotion de l'application des Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif et proposition relative à l'organisation d'un atelier/séminaire international sur l'application des Principes directeurs " | UN | قرار اللجنة 57/1، المعنون " الترويج لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة واقتراح تنظيم حلقة دراسية/حلقة عمل دولية عن تنفيذ المبادئ الإرشادية " |
L'OIBT exécute actuellement 10 projets de conservation transfrontière qui couvrent 10,3 millions d'hectares de forêts tropicales, et l'OIBT et l'Union mondiale pour la nature (UICN) ont organisé conjointement un séminaire international sur le renforcement de l'efficacité des zones de conservation transfrontière dans les forêts tropicales à Ubon Ratchathani (Thaïlande), en 2003. | UN | وتنفذ المنظمة الدولية للأخشاب المدارية حاليا عشرة مشاريع عابرة للحدود لحفظ الطبيعة تغطي أكثر من 10.3 مليون هكتار من الغابات الاستوائية، وهي نظمت بالاشتراك مع الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعية حلقة عمل دولية عن زيادة فعالية مناطق الحفظ عبر الحدود في الغابات المدارية عقدت في اوبون راتشاثاني، بتايلند، في عام 2003. |
Les 21 et 22 mars 2005, la Chine, la Fédération de Russie, l'UNIDIR et la Simons Foundation du Canada ont conjointement organisé un séminaire international intitulé < < Préservation de la sécurité dans l'espace : prévention d'une course aux armements dans l'espace > > à Genève. | UN | وفي 21 و 22 آذار/مارس 2005، قامت الصين والاتحاد الروسي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومؤسسة سيمونز فونديشن أوف كندا، بشكل مشترك، برعاية حلقة عمل دولية عن " المحافظة على أمن الفضاء: منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " عقدت في جنيف. |