On a aussi organisé un atelier sur la communication, destiné à améliorer les relations avec les parents des élèves de maternelle. | UN | كما نظمت حلقة عمل عن مهارات الاتصال لتعزيز العلاقة مع آباء وأمهات الأطفال المشاركين في رياض الأطفال. |
L'ONUDI a également animé un atelier sur la promotion des textiles traditionnels africains. | UN | وأدارت اليونيدو أيضا حلقة عمل عن المنسوجات التقليدية الافريقية. |
Il a été suggéré d'organiser un atelier sur les femmes dans les médias au Forum des ONG à Beijing. | UN | وطرح اقتراح بتنظيم حلقة عمل عن المرأة في وسائط اﻹعلام في إطار محفل المنظمات غير الحكومية في بيجينغ. |
La CEE a, à cet égard, organisé récemment un atelier sur l'évaluation des résultats de l'assistance technique fournie aux bureaux statistiques des pays en transition. | UN | وفي هذا الصدد، نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مؤخرا حلقة عمل عن تقييم نتائج المساعدة التقنية في المكاتب الاحصائية للبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال. |
On a également organisé un atelier sur les techniques avancées d'analyse des données de recensement, auquel ont participé des ressortissants de pays d'Asie et d'Afrique. | UN | ونظّم البرنامج الفرعي أيضا حلقة عمل عن الأساليب المتطورة لتحليل التعدادات حضرها مشاركون من بلدان آسيوية وأفريقية. |
Deux représentants de l'Institut ont fait une présentation lors d'un atelier sur l'audit au service du changement social. | UN | وقدم ممثلان من المعهد عرضاً في حلقة عمل عن المحاسبة من أجل التغيير الاجتماعي. |
Le Jour de l'Afrique a été l'occasion de présenter plusieurs activités telles qu'un atelier sur la promotion de la paix à travers le sport. | UN | وتضمن يوم أفريقيا عدة أنشطة من قبيل عقد حلقة عمل عن تعزيــز السلام من خلال الرياضة. |
un atelier sur l'ensemble des résultats obtenus à l'intention de tous les pays participants a été accueilli par l'Université d'Aberdeen et a fourni une assistance technique pour le projet. | UN | وقد استضافت جامعة أبردين حلقة عمل عن النتائج الختامية لصالح جميع البلدان المشاركة، وقدمت الدعم التقني للمشروع. |
Réalisation d'un atelier sur les dossiers, l'information et les archives à l'intention du personnel des opérations de maintien de la paix, au Centre de services régional d'Entebbe | UN | تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لموظفي عمليات حفظ السلام في مركز الخدمات الإقليمية بعنتيبي |
Voilà les raisons pour lesquelles nous coorganisons avec le Gouvernement du Canada un atelier sur les enfants dans les conflits armés. | UN | فهما السببان الرئيسيان لمشاركتنا حكومة كندا في استضافة حلقة عمل عن الأطفال في الصراعات المسلحة. |
Immédiatement après la réunion des centres de liaison, le Mécanisme mondial organisera un atelier sur la mobilisation des ressources pour la sous-région de l'Afrique septentrionale. | UN | وعقب اجتماع مراكز الاتصال مباشرة، ستنظم الآلية العالمية حلقة عمل عن تعبئة الموارد لمنطقة شمال أفريقيا الفرعية. |
Le CIAB a fait une déclaration orale devant la Conférence et a organisé également un atelier sur le rôle que pourraient jouer les ONG dans la mise en oeuvre du plan d'action adopté. | UN | وأدلى المجلس ببيان شفوي أمام المؤتمر. كما نظم المجلس حلقة عمل عن دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة العمل المعتمدة. |
Le FNUAP a également participé à un atelier sur l'atténuation de la pauvreté et le développement durable organisé par l'Institut international de développement durable. | UN | وشارك الصندوق أيضا في حلقة عمل عن تخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة نظّمها المعهد الدولي للتنمية المستدامة. |
15. Le HautCommissariat a aussi organisé un atelier sur l'interpénétration de la discrimination sexiste et de la discrimination raciale. | UN | 15- ونظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضاً حلقة عمل عن تداخل التمييز القائم على أساس الجنس والعرق. |
Le FNUAP a également participé à un atelier sur l'atténuation de la pauvreté et le développement durable organisé par l'Institut international de développement durable. | UN | وشارك الصندوق أيضا في حلقة عمل عن تخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة نظّمها المعهد الدولي للتنمية المستدامة. |
Ce dernier a récemment organisé un atelier sur les femmes et la politique environnementale. | UN | وعقدت الوزارة مؤخرا حلقة عمل عن نوع الجنس والسياسة البيئية. |
Organisation et tenue d'un atelier sur l'audit | UN | تنظيم وتنفيذ حلقة عمل عن مراجعة الحسابات |
:: un atelier de photographie à l'intention des enfants du primaire de Tepetzitzintla. | UN | :: حلقة عمل عن التصوير الفوتوغرافي لأطفال من المرحلة الابتدائية في تيبيتزيتزينتلا. |
La CNUCED a organisé un séminaire sur la question, qui s’est tenu en Indonésie en 1996 et dont les travaux ont été publiés. | UN | ونظم اﻷونكتاد حلقة عمل عن هذا الموضوع في إندونيسيا في عام ١٩٩٦، نُشرت أعمالها. |
atelier sur les petits satellites au service des pays en développement | UN | حلقة عمل عن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية |
atelier sur le Système mondial de navigation par satellite | UN | حلقة عمل عن الشبكات العالمية لسواتل الملاحة |
En 2007, le Gouvernement australien a parrainé un atelier consacré à la non-prolifération qui s'est tenu à Suva (Fidji). | UN | وقد قامت الحكومة الأسترالية برعاية حلقة عمل عن مسألة عدم الانتشار، عُقدت عام 2007 في سوفا بفيجي. |