"حلقتا العمل" - Traduction Arabe en Français

    • ces ateliers
        
    • deux ateliers
        
    • les ateliers
        
    • des ateliers
        
    • ateliers ont
        
    ces ateliers ont également permis de renforcer les capacités d'un grand nombre de pays en développement en matière de collecte de données sur le handicap. UN وقد ساعدت حلقتا العمل هاتين على بناء القدرات على جمع البيانات عن الإعاقة في الكثير من البلدان النامية.
    La Convention sur les droits de l'homme des migrants est l'un des sept traités couverts par ces ateliers. UN وتمثِّل اتفاقية حقوق المهاجرين إحدى المعاهدات السبع التي تشملها حلقتا العمل.
    Notant que, comme ces ateliers l'ont mis en évidence, de nombreuses incertitudes demeurent en particulier en ce qui concerne les incidences des mesures de riposte, UN وإذ يلاحظ ما أبرزته حلقتا العمل المذكورتان من أوجه عدم يقين كثيرة مستمرة، لا سيما بشأن آثار تدابير التصدي،
    Les deux ateliers ont conduit à l'adoption de plans d'action nationaux sur la collecte de données et les systèmes de gestion de l'information dans le domaine de la justice pour mineurs. UN وتمخّضت حلقتا العمل عن اعتماد خطط عمل وطنية بشأن نظم جمع البيانات وإدارة المعلومات في مجال قضاء الأحداث.
    Ces deux ateliers comprendront diverses parties consacrées aux méthodes d'évaluation des besoins et à l'information technologique. UN وستشمل حلقتا العمل جُزءين بشأن أساليب تقييم الاحتياجات والمعلومات التكنولوجية.
    les ateliers prévus n'ont pas eu lieu parce qu'ils ne correspondaient pas à la stratégie et aux priorités de l'ADDR. UN لم تنظم حلقتا العمل المقررتين بسبب استراتيجية وأولويات الهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Le premier atelier régional pour l'Asie s'est tenu en Chine en 1995; des ateliers sont prévus en Afrique et en Amérique latine en 1996. UN وقد عقدت أول حلقة عمل إقليمية ﻵسيا في الصين عام ١٩٩٥. ومن المقرر أن تعقد في عام ١٩٩٦ حلقتا العمل ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Notant que, comme ces ateliers l'ont mis en évidence, de nombreuses incertitudes demeurent en particulier en ce qui concerne les incidences des mesures de riposte, UN وإذ يلاحظ ما أبرزته حلقتا العمل المذكورتان من أوجه عدم يقين كثيرة مستمرة، لا سيما بشأن آثار تدابير التصدي،
    ces ateliers, qui ont eu lieu à Turin, ont porté sur les deux thèmes suivants : UN وعقدت حلقتا العمل في تورينو وركزتا على اثنين من المجالات المواضيعية هما:
    ces ateliers ont porté sur la formation des femmes aux aptitudes techniques à la gestion d'une campagne électorale. UN وقد ركزت حلقتا العمل علي تدريب النساء علي المهارات التقنية المتعلقة بكيفية إدارة حملة انتخابية.
    ces ateliers permettront de diffuser les résultats du projet dans d'autres pays des deux régions et d'étendre ainsi les retombées du projet; UN وستتيح حلقتا العمل الفرصة لتعميم نتائج المشروع على البلدان الأخرى في المنطقتين ومن ثم زيادة نفوذ المشروع؛
    ces ateliers se sont tenus à New York, en octobre 2000, et à Turin, en février 2001. UN وعقدت حلقتا العمل في نيويورك وتورين في تشرين الأول/أكتوبر 2000 وشباط/فبراير 2001 على التوالي.
    ces ateliers ont réuni les diverses parties intéressées, de manière à forger un partenariat entre agents du secteur informel et fonctionnaires du gouvernement. UN وقد جمعت حلقتا العمل هاتان بين مختلف أصحاب المصلحة من أجل تعزيز الشراكة بين العاملين في القطاع غير المنظم والمسؤولين الحكوميين.
    Les deux ateliers avaient pour objectif de favoriser l'adoption de mesures conjointes propres à améliorer la participation des femmes dans divers domaines. UN وكانت حلقتا العمل كلتاهما تهدفان إلى تنفيذ أعمال مشتركة لتحسين مشاركة المرأة في مجالات متنوعة.
    Les deux ateliers avaient fourni suffisamment d'informations et de données concernant le mandat, la composition, la participation et la compétence de l'instance permanente. UN فقد قدمت حلقتا العمل ما يكفي من المعلومات والبيانات المتعلقة بولاية المحفل الدائم وعضويته والاشتراك فيه واختصاصاته.
    Les deux ateliers ont examiné également des questions relatives à la coopération internationale, ainsi qu'à la création de capacités et au transfert de technologie marine. UN ونظرت حلقتا العمل أيضا في المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية.
    les ateliers examineront également des questions relatives à la coopération internationale, le renforcement des capacités et le transfert de technologie marine. UN وستنظر حلقتا العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون الدولي وفي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية.
    les ateliers internationaux ont réuni des spécialistes et des praticiens de l'espace et de la gestion des catastrophes afin d'accroître la coordination horizontale. UN وقد جمعت حلقتا العمل الدوليتان خبراء وأخصائيين ممارسين من أوساط الفضاء وإدارة الكوارث بهدف تعزيز التنسيق الأفقي.
    9. Les Parties auront ellesmêmes la maîtrise des ateliers, ce qui signifie que les discussions se fonderont avant tout sur leurs contributions. UN وستكون حلقتا العمل موجهة حسبما تراه الأطراف، أي أن المناقشات الفنية سوف تستند بصورة رئيسية إلى المساهمات المقدمة من الأطراف.
    6. Les Parties auront ellesmêmes la maîtrise des ateliers, ce qui signifie que les discussions seront avant tout fondées sur leurs contributions. UN 6- وستقوم حلقتا العمل هاتان على الأطراف بمعنى أن المناقشات الموضوعية ستعتمد بشكل أساسي على المداخلات المقدمة من الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus