"حليباً" - Traduction Arabe en Français

    • lait
        
    Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie. UN ويحصل الطفل المولود حديثاً من أم مصابة بالفيروس حليباً مقابلاً لحليب الأم خلال الأسابيع الأولى من حياته، بالمجان.
    Dans ce Nouveau Monde où l'on n'offre ni bière ni lait à un honnête homme. Open Subtitles ولكنني هنا الآن، في هذا العالم الجديد، حيث لايضع أحداً حليباً أو جعة لرفيقٍ صادق.
    J'ai cru qu'au chaud, il donnerait du lait. Open Subtitles ظننت لو حصلت على بعض الدفء ربما سوف تنتج حليباً
    Je te l'ai dit mille fois: Seules les "elles" donnent du lait. Open Subtitles كم مرة عليّ أن أقول لك أن البقرة المؤنثة من يعطي حليباً ؟
    Je ne produis pas beaucoup de lait, et c'est dur, avec la pompe. Open Subtitles أنا لا أنتج حليباً كافياً والضخ صعباً للغاية
    N'achète pas la vache si tu peux avoir la strip-teaseuse en lactation pour te donner le lait gratuitement! Open Subtitles لا تشتري بقرة إن كان بإمكانك شراء المرضعة لتعطيك حليباً بالمجان.
    Laisse pas de lait dans la voiture fermée. Open Subtitles لا تتركي حليباً في السيارة والنوافذ مفتوحة
    Un cosmonaute boit du lait, pour ses os, au cas ou il s'écraserait. Open Subtitles رجل المهمات الصعبة يحتاج حليباً حتى يطير
    Allez donc prendre du lait avec du miel et une aspirine et laissez-moi tranquille. Open Subtitles اذهب و اشرب حليباً دافئاً مع حليب و تناول مسكناً و دعني لوحدي
    Prends pas froid. Bois un bol de lait avec une cuillerée de miel. Open Subtitles . أحذر من البرد . إشرب حليباً ساخناً بالعسل
    J'ai commencé à voir combien c'était sexy de vivre avec un mec qui laisse plus de lait dans la brique que sur son t-shirt. Open Subtitles ,ولم ألاحظ أبداً كم هو جذاب العيش مع رجل يترك حليباً أكثر .. في الكرتون . من الذي يتركه على فانيلته
    Ce n'est pas bon pour le lait du bébé. Open Subtitles أنتِ فقط سيكون لديكي حليباً مخثراً للطفل
    C'est du lait écrémé dans les macaronis et des patates au four et de la salade. Open Subtitles استخدمت حليباً مقشوداً في المعكرونة هذه بطاطس مخبوزة وسلطة
    Que dois-je dire à une mère qui me demande du lait pour son bébé ? Open Subtitles ما الذي أقوله إلى الأم التي تطلب مني حليباً لطفلها؟
    Le 19 juin 1998, l'auteur a acheté du lait en poudre dans le village de Kulunda afin de le revendre à meilleur prix. UN وفي 19 حزيران/يونيه 1998، ابتاع صاحب البلاغ حليباً مجففاً في مستوطنة كولوندا بنيّة بيعه مستقبلاً بسعر أفضل.
    Le 19 juin 1998, l'auteur a acheté du lait en poudre dans le village de Kulunda afin de le revendre à meilleur prix. UN وفي 19 حزيران/يونيه 1998، ابتاع صاحب البلاغ حليباً مجففاً في مستوطنة كولوندا بنيّة بيعه مستقبلاً بسعر أفضل.
    Du lait ? Pardon. Il voulait du lait. Open Subtitles أردت حليباً ، أنا آسف أراد حليباً
    Pendant que vous y êtes, mes enfants orphelins ont besoin de lait ! Open Subtitles ،بينما أنت هناك ! أمي التي لا تنجب أطفالاً تريد حليباً
    Quand j'étais petite et que je n'arrivais pas à trouver le sommeil, ma mère me donnait du lait tiède. Open Subtitles ...عندما كنت لا أستطيع النوم وأنا صغيرة كانت عد أمي لي حليباً دفئاً
    - Du lait au chocolat ou nature ? - Jus de fruits. Open Subtitles -أتريد حليباً بالشوكولاتة أم حليباً عاديّاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus