"حل الجماعات المسلحة غير المشروعة" - Traduction Arabe en Français

    • démantèlement des groupes armés illégaux
        
    • de démantèlement
        
    • démantèlement de groupes armés illégaux
        
    Coordination entre les activités de démantèlement des groupes armés illégaux, de réforme de la police et de réforme du secteur de la sécurité UN التنسيق بين حل الجماعات المسلحة غير المشروعة وبين إصلاح الشرطة وإصلاح قطاعات الأمن الأخرى
    :: Réunions hebdomadaires de coordination au sujet du démantèlement des groupes armés illégaux UN :: عقد اجتماعات تنسيق أسبوعية بشأن حل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    Le Groupe consultatif poursuivrait ses fonctions habituelles d'appui au renforcement de la gouvernance, de promotion des programmes (dont le programme de démantèlement des groupes armés illégaux) et d'analyse des conditions de sécurité militaire dans les provinces. UN وستواصل الوحدة القيام بدورها المعتاد في دعم نمو الإدارة، والنهوض ببرامج من قبيل برنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة وتقديم تحليل للحالة الأمنية العسكرية في المقاطعات.
    démantèlement de groupes armés illégaux UN حل الجماعات المسلحة غير المشروعة
    démantèlement des groupes armés illégaux UN حل الجماعات المسلحة غير المشروعة
    Au cours de la période considérée, le démantèlement des groupes armés illégaux n'a que peu progressé. UN 23 - في الفترة المشمولة بالتقرير، لم يحُرز إلا النذر اليسير من التقدم في مجال حل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    La réaffirmation par le Président Karzaï de son soutien au programme de démantèlement des groupes armés illégaux intervient à un moment critique. UN 82 -وتأتي في وقت حرج إعادة تأكيد الرئيس قرضاي للدعم المقدم لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    Ils ont félicité l'Afghanistan d'avoir pris en main le programme lié au démantèlement des groupes armés illégaux, comme le prouvaient les activités susmentionnées. UN وأثنوا على تفاني العناصر الوطنية الأفغانية في تنفيذ برنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة على نحو ما تظهره تلك التطورات.
    La phase principale du programme de démantèlement des groupes armés illégaux a débuté dans cinq provinces - Kapisa, Herat, Farah, Takhar et Laghman - entre le 1er mai et le 7 juin 2006. UN 26 - وقد بدأت المرحلة الرئيسية من برنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة في خمس مقاطعات هي - كابيسا، وهرات، وفرح، وتخار، ولغمان - في الفترة ما بين 1 أيار/ مايو و 7 حزيران/يونيه 2006.
    Le programme de démantèlement des groupes armés illégaux répond à l'une des demandes exprimées le plus clairement et le plus souvent par le peuple afghan, mais les résultats obtenus à ce jour sont décevants. UN 81 - وبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة يتصدى لمطلب طالما أعرب عنه الشعب الأفغانــي بأوضــح صــورة وأبلغ تعبير ولكن الامتثال لهذا المطلب جاء محبطا للآمال حتى الآن.
    A. démantèlement des groupes armés illégaux UN ألف - حل الجماعات المسلحة غير المشروعة
    Les participants sont convenus qu'il fallait que la Force internationale d'assistance à la sécurité de l'OTAN et les pays qui y contribuaient apportent un soutien constant aux efforts de démantèlement des groupes armés illégaux. UN 8 - واتفق المشاركون على الحاجة إلى قيام حلف شمال الأطلسي - القوة الدولية للمساعدة الأمنية والبلدان المساهمة بتلك القوات بتقديم دعم منسق لجهود حل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    :: Créer un mécanisme permettant de féliciter et d'encourager les gouverneurs ou les responsables des autorités locales pour leurs efforts de mise en œuvre d'activités de démantèlement des groupes armés illégaux; UN :: وضع آلية لاستنهاض همم المحافظين و/أو مسؤولي الحكم المحلي وتشجيعهم على ما يبذلونه من جهود من أجل تنفيذ عملية حل الجماعات المسلحة غير المشروعة
    E. démantèlement des groupes armés illégaux UN هاء - حل الجماعات المسلحة غير المشروعة
    L'initiative de désarmement par district, qui a permis de recueillir 798 armes depuis son lancement le 19 avril, montre que le projet de démantèlement des groupes armés illégaux a trouvé un nouveau souffle. UN 42 - اتضح تجدد الزخم وراء مشروع حل الجماعات المسلحة غير المشروعة في التقدم الذي حققته مبادرة المقاطعات لنزع السلاح، والتي أدت إلى جمع 798 قطعة سلاح منذ إطلاقها في 19 نيسان/أبريل.
    27. Se félicite des progrès réalisés dans l'application du programme de démantèlement des groupes armés illégaux par le Gouvernement afghan et de son intégration au Programme pour la paix et la réintégration en Afghanistan et demande que les efforts soient accélérés et coordonnés pour que de nouveaux progrès soient enregistrés, avec l'appui de la communauté internationale ; UN 27 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ حكومة أفغانستان لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة وإدماجه في البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج، ويدعو إلى تسريع الجهود ومواءمتها لتحقيق مزيد من التقدم بدعم من المجتمع الدولي؛
    27. Se félicite des progrès accomplis par le Gouvernement afghan, avec l'appui de la communauté internationale, dans l'exécution du programme de démantèlement des groupes armés illégaux et de son intégration dans le Programme afghan pour la paix et la réintégration, et demande que les efforts soient accélérés et coordonnés pour permettre de nouveaux progrès ; UN 27 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ حكومة أفغانستان لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة وإدماجه في البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج، ويدعو إلى تسريع الجهود ومواءمتها لتحقيق مزيد من التقدم بدعم من المجتمع الدولي؛
    L'opération de démantèlement n'a jusqu'ici pas abouti à des résultats concrets. UN 22 - لم تحقق عملية حل الجماعات المسلحة غير المشروعة نتائج ملموسة حتى الآن.
    La certification de la réalisation de ces objectifs avait permis de libérer les fonds pour le développement prévus par le programme de démantèlement. UN وأتاح التصديق على امتثال هذه المقاطعات إمكانية الإفراج عن الأموال المخصصة للتنمية المحجوزة لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    démantèlement de groupes armés illégaux UN حل الجماعات المسلحة غير المشروعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus