L'organisation terroriste Hamas a revendiqué l'attentat. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية عن مسؤوليتها عن الانفجار. |
Au total, cinq autres Israéliens ont été blessés au cours de cet attentat, revendiqué par l'organisation terroriste Hamas. | UN | وأصيب ما مجموعه خمسة إسرائيليين آخرين بجراح في الهجوم الذي أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عنه. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de ces attaques. | UN | وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجمات التي شُنّت هذا اليوم. |
À Gaza, Israël a pris d'importantes mesures visant à améliorer la situation de la population palestinienne, qui reste prisonnière de l'organisation terroriste Hamas. | UN | اتخذت إسرائيل خطوات هامة لتحسين حالة السكان الفلسطينيين في غزة، التي لا تزال تحت قبضة منظمة حماس الإرهابية. |
Je demande au Conseil de condamner, unanimement et sans équivoque, les violences commises par l'organisation terroriste du Hamas. | UN | وأدعو المجلس إلى أن يدين بالإجماع وبعبارات لا لبس فيها العنف الذي ترتكبه منظمة حماس الإرهابية. |
L'organisation terroriste Hamas a emboîté le pas au Hezbollah, ce qui a déclenché le conflit de Gaza. | UN | إن منظمة حماس الإرهابية تحذو عن كثب حذو حزب الله، مما نجم عن ذلك نشوب الصراع في غزة. |
Israël tient l'organisation terroriste Hamas pleinement responsable de toutes les attaques menées depuis Gaza, région qui reste de facto sous son contrôle. | UN | وإسرائيل تحمّل حركة حماس الإرهابية كامل المسؤولية عن كل الاعتداءات المنطلقة من قطاع غزة، الخاضع لسيطرتها بحكم الواقع. |
Au lieu de condamner clairement le terrorisme, le Président continue de se rapprocher de l'organisation terroriste Hamas. | UN | وعوض إدانة الإرهاب بوضوح، نراه مستمرا في التقرّب إلى حركة حماس الإرهابية. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
L'organisation terroriste Hamas a également revendiqué ces attentats. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن كل هذه الهجمات أيضا. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cet attentat. | UN | وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué cet infâme attentat. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم الشنيع. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de l'attaque. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cet acte et juré de continuer de s'attaquer à des civils israéliens. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الانفجار وأقسمت بأن تواصل مهاجمة المدنيين الإسرائيليين. |
Il en est de même de l'organisation terroriste Hamas, qui continue d'exercer ses activités dans la bande de Gaza avec une liberté presque totale. | UN | وينطبق الشيء نفسه على منظمة حماس الإرهابية التي تقوم بعملياتها في قطاع غزة بحرية شبه كاملة. |
L'organisation terroriste Hamas a également revendiqué la responsabilité de cet attentat. | UN | وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne l'organisation terroriste Hamas, qui continue à opérer dans la bande de Gaza dans une quasi totale liberté. | UN | ويصدق هذا الأمر بوجه خاص على منظمة حماس الإرهابية التي لا تزال تمارس نشاطها في قطاع غزة بحرية تامة تقريبا. |
Selon certaines informations, plus un seul membre du groupe terroriste Hamas ne se trouve dans une prison palestinienne. | UN | بل أشارت بعض التقارير إلـى أنـه لم يبق رهن الاحتجاز في السجون الفلسطينية عضو واحد من أعضاء جماعة حماس الإرهابية. |
L'organisation terroriste du Hamas suit les traces du Hezbollah. | UN | ومنظمة حماس الإرهابية تقتفي عن قرب أثر حزب الله. |
L'organisation terroriste du Hamas a emboîté le pas au Hezbollah, ce qui a déclenché le conflit de Gaza au début de cette année. | UN | ونتيجة لسير منظمة حركة حماس الإرهابية على خطى حزب الله، فقد نشب صراع غزة في وقت مبكِّر من العام الحالي. |
auprès de l'Organisation des Nations Unies Je m'adresse à vous pour dénoncer une série d'attaques émanant de la bande de Gaza contrôlée par l'organisation terroriste du Hamas. | UN | أكتب رسالة الشكوى هذه بشأن سلسلة من الهجمات الصادرة من قطاع غزة الخاضع لسلطة منظمة حماس الإرهابية. |