Ces organisations sont des soutiens indispensables pour la sensibilisation et la mobilisation sociale en faveur de la protection des enfants contre la violence. | UN | إذ تشكّل هذه المنظمات جهات داعمة لا غنى عنها للتوعية والتعبئة الاجتماعية من أجل حماية الطفل من العنف. |
Domaine prioritaire 4 : protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance | UN | مجال التركيز 4: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
Domaine d'intervention 4 : protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance | UN | مجال التركيز 4: حماية الطفل من العنف والاستغلال والاعتداء |
Troisièmement, toute législation visant à protéger les enfants contre la violence est par nature complexe et de vaste portée. | UN | 29 - والاستنتاج الثالث هو أن تشريع حماية الطفل من العنف معقد وواسع النطاق بحكم طبيعته. |
L'obligation de protéger l'enfant contre la violence comprend l'obligation de le protéger contre ses parents et contre toute autre personne à qui il est confié. | UN | ويشمل واجب حماية الطفل من العنف حمايته من الأبوين ومقدمي الرعاية. |
dans le domaine d'intervention no 4 du plan stratégique à moyen terme : protection des enfants contre les violences, l'exploitation et les sévices | UN | مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستفادة في ما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
protection des enfants contre la violence, l'exploitation et les mauvais traitements | UN | حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance | UN | حماية الطفل من العنف والاستغلال والإيذاء |
C. Placer la protection des enfants contre la violence au cœur du programme de développement pour l'après-2015 | UN | جيم - وضع حماية الطفل من العنف في صميم خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
protection des enfants contre la violence, l'exploitation et les mauvais traitements | UN | حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
III. Action visant à mettre la protection des enfants contre la violence au centre du programme de développement de l'ONU 26−47 8 | UN | ثالثاً - وضع حماية الطفل من العنف في صلب خطة التنمية العالمية 26-47 9 |
IV. Sensibilisation du public et synthèse des connaissances en vue de renforcer la protection des enfants contre la violence − promotion de la justice réparatrice pour enfants 48−118 12 | UN | رابعاً - إذكاء الوعي وترسيخ المعارف لتدعيم حماية الطفل من العنف - تعزيز العدالة الإصلاحية من أجل الأطفال 48-118 14 |
III. Action visant à mettre la protection des enfants contre la violence au centre du programme | UN | ثالثاً- وضع حماية الطفل من العنف في صلب خطة التنمية العالمية |
IV. Sensibilisation du public et synthèse des connaissances en vue de renforcer la protection des enfants contre la violence − promotion de la justice réparatrice pour enfants | UN | رابعاً- إذكاء الوعي وترسيخ المعارف لتدعيم حماية الطفل من العنف - تعزيز العدالة الإصلاحية من أجل الأطفال |
D. Domaine d'action no 4 - protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance | UN | دال - مجال التركيز 4: حماية الطفل من العنف والاستغلال وإساءة المعاملة |
Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés dans le domaine d'intervention no 4 du plan stratégique à moyen terme : protection des enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance | UN | مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
2. Domaine de résultat prioritaire 2 : assurer la mise en place de systèmes législatifs et exécutifs efficaces et de meilleures capacités d'intervention pour protéger les enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance, notamment l'exploitation par le travail | UN | 2 - مجال النتائج الرئيسية 2: كفالة وجود نظم تشريعية وإنفاذية فعالة وتحسين القدرة على الحماية والاستجابة من أجل حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة، بما في ذلك استغلال الأطفال في العمل. |
2. Domaine de résultats prioritaire no 2 : assurer la mise en place de systèmes législatifs et exécutifs efficaces et de meilleures capacités d'intervention pour protéger les enfants contre la violence, | UN | 2 - مجال النتائج الرئيسية 2: كفالة وجود نظم تشريعية وإنفاذية فعالة وتحسين القدرة على الحماية والاستجابة من أجل حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة، بما في ذلك استغلال الأطفال في العمل. |
2. Domaine de résultat prioritaire 2 : assurer la mise en place de systèmes législatifs et exécutifs efficaces et de meilleures capacités d'intervention pour protéger les enfants contre la violence, l'exploitation et la maltraitance, | UN | 2 - مجال النتائج الرئيسية 2: كفالة وجود نظم تشريعية وإنفاذية فعالة وتحسين القدرة على الحماية والاستجابة من أجل حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة، بما في ذلك استغلال الأطفال في العمل. |
146. Le Ministère de la culture organise des manifestations, des activités et des pièces de théâtre destinées à protéger l'enfant contre la violence sous toutes ses formes. | UN | 146- وتقيم وزارة الثقافة فعاليات وأنشطة وعروضاً مسرحية تساهم في حماية الطفل من العنف بمختلف ألوانه وأشكاله. |
Le CNFC a adopté les résolutions suivantes : protéger l'enfant contre la violence physique (2000.2); Améliorer les normes et les conditions de travail dans l'industrie de l'habillement (2000.6); Prestations sociales en faveur de l'enfance (2000.PU.3). | UN | واعتمد المجلس الوطني للنساء في كندا قرارات السياسة العامة التالية واستكمالاتها: حماية الطفل من العنف المادي: (2000.2)؛ تحسين المعايير من أجل عمال الملبوسات (2000.6)؛ فقر الأطفال والاستحقاقات (2000.PU.3). |
Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés dans le domaine d'intervention no 4 du plan stratégique à moyen terme : protection des enfants contre les violences, l'exploitation et les sévices | UN | مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستفادة في ما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |