Rappelant également toutes les résolutions et les déclarations présidentielles du Conseil de sécurité ainsi que les rapports du Secrétaire général au Conseil sur la protection des civils en période de conflit armé, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن والبيانات التي أدلى بها رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، |
6650e session La protection des civils en période de conflit armé | UN | الجلسة 6650 حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Réaffirmant l'importance que revêtent la sécurité et le bien-être de tous les civils, ainsi que l'obligation d'assurer la protection des civils en période de conflit armé, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية سلامة ورفاهية جميع المدنيين، وإذ يعيد تأكيد الالتزام بكفالة حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، |
En 2011, le Conseiller principal de l'organisation a assisté à un débat du Conseil de sécurité sur la protection des civils dans les conflits armés. | UN | في عام 2011، حضر كبير مستشاري المنظمة مناقشة لمجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
la protection des civils dans les conflits armés a été l'un des sujets ayant fait l'objet de recommandations spécifiques. | UN | وقد كانت حماية المدنيين في النزاعات المسلحة أحد المواضيع التي اختصت بتوصيات محددة. |
6427e séance protection des civils en période de conflit armé | UN | الجلسة 6427 حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Rapport du Secrétaire général sur la protection des civils en période de conflit armé | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Rapport du Secrétaire général sur la protection des civils en période de conflit armé | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Débat public du Conseil de sécurité sur la protection des civils en période de conflit armé | UN | المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Le débat public sur la protection des civils en période de conflit armé était présidé par le Ministre des affaires étrangères autrichien, Michael Spindelegger. | UN | وترأس المناقشة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة مايكل سبيندليغر، وزير خارجية النمسا. |
Réaffirmant l'importance que revêtent la sécurité et le bien-être de tous les civils, ainsi que l'obligation d'assurer la protection des civils en période de conflit armé, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية سلامة ورفاهية جميع المدنيين، وإذ يعيد تأكيد الالتزام بكفالة حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، |
Rappelant l'importance de la sécurité et du bien-être de tous les civils, et réaffirmant l'obligation d'assurer la protection des civils en période de conflit armé, | UN | وإذ يكرر تأكيد أهمية سلامة جميع المدنيين ورفاههم، ويعيد تأكيد واجب حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، |
Réaffirmant l'importance que revêtent la sécurité et le bien-être de tous les civils, ainsi que l'obligation d'assurer la protection des civils en période de conflit armé, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية سلامة ورفاهية جميع المدنيين، وإذ يعيد تأكيد الالتزام بكفالة حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، |
Débat public sur la protection des civils en période de conflit armé | UN | المناقشة المفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Ils ont accueilli avec satisfaction la nouvelle de l'organisation du débat public sur la protection des civils en période de conflit armé ainsi que l'adoption de la déclaration du Président. | UN | ورحبوا بعقد المناقشة المفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة وباعتماد البيان الرئاسي. |
protection des civils en période de conflit armé : protection des journalistes | UN | حماية المدنيين في النزاعات المسلحة: حماية الصحفيين |
Rapport du Secrétaire général sur la protection des civils en période de conflit armé | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Rapport du Secrétaire général sur la protection des civils dans les conflits armés | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Le présent document est mon dixième rapport sur la protection des civils dans les conflits armés. | UN | 65 - هذا التقرير هو تقريري العاشر عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
Rapport du Secrétaire général sur la protection des civils dans les conflits armés | UN | تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
Réitérant l'importance de la sécurité et du bien-être de tous les civils et réaffirmant l'obligation qu'a la communauté internationale d'assurer la protection des civils pendant les conflits armés, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية سلامة ورفاه جميع المدنيين، وإذ يعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بكفالة حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، |
54. À une époque où les idées impérialistes et unilatéralistes ont produit une série déplorable de violations du droit international humanitaire, la communauté internationale doit garantir le strict respect des règles régissant la protection des civils durant les conflits armés. | UN | 54 - وفي وقت أدّت فيه الأحادية والأفكار الامبريالية إلى سلسلة مؤلمة من انتهاكات القانون الإنساني الدولي، ارتأت أنه يجب على المجتمع المدني أن يضمن الامتثال الصارم للقواعد التي تنظم حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
Le 19 août 2013, le Conseil a tenu un débat public sur la protection des civils en temps de conflit armé. | UN | ٤٠٤ - أجرى المجلس، في ١٩ آب/أغسطس ٢٠١٣، مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), dont la prochaine conférence périodique doit se tenir en fin d'année, fait de même, notamment en faveur de la protection des civils lors des conflits armés. | UN | كما أن لجنة الصليب الأحمر الدولية، والتي ستعقد مؤتمرها الدوري في وقت لاحق من هذا العام، تقوم بمبادرات مماثلة، ولا سيما بخصوص حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
La France a entrepris d'élaborer une stratégie nationale de protection des civils dans les conflits armés, qui est actuellement mise en œuvre. | UN | واضطلعت فرنسا بصوغ استراتيجية وطنية بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة؛ ويجري حاليا تنفيذ هذه الاستراتيجية. |