"حماية تراث السكان اﻷصليين" - Traduction Arabe en Français

    • protection du patrimoine des populations autochtones
        
    • Protection du patrimoine des peuples autochtones
        
    • protéger le patrimoine des peuples autochtones
        
    Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones UN تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين
    L'intertitre à la suite du paragraphe 219 doit se lire comme suit : protection du patrimoine des populations autochtones. UN يعدل العنوان الوارد بعد الفقرة ٩١٢ ليصبح نصه كما يلي: حماية تراث السكان اﻷصليين.
    E/CN.4/Sub.2/1997/15 7 Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones UN E/CN.4/Sub.2/1997/15 تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين
    2. La Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones s'est tenue à l'Office des Nations Unies à Genève les 6 et 7 mars 1997. UN ٢- وانعقد الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف بتاريخ ٦ و٧ آذار/مارس ٧٩٩١.
    Rapport du Séminaire sur le projet de principes et de directives pour la Protection du patrimoine des peuples autochtones UN تقرير حلقة الدراسة بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية من أجل حماية تراث السكان الأصليين
    21.29 En outre, le Centre fournira une assistance à des groupes de travail qui élaborent des projets d'instruments, de principes et de directives visant à protéger le patrimoine des peuples autochtones. UN ٢١-٢٩ وباﻹضافة الى ذلك، سيواصل المركز توفير المساعدة إلى اﻷفرقة العاملة القائمة بوضع تفاصيل مشاريع للصكوك والمبادئ والمبادئ التوجيهية الرامية الى حماية تراث السكان اﻷصليين.
    Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/1997/15); UN تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين E/CN.4/Sub.2/1997/15)(؛
    a) Tous les participants ont souligné l'importance et l'utilité de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones. UN )أ( اعتبر جميع المشتركين الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين بالغ اﻷهمية والفائدة.
    29. L'étude et le projet de principes et de directives sur la protection du patrimoine des populations autochtones rédigés par le Rapporteur spécial représentaient une contribution précieuse à la protection des biens culturels et intellectuels des peuples autochtones. UN ٩٢- تؤلف الدراسة ومشروع المبادئ العامة والتوجيهية حول حماية تراث السكان اﻷصليين اللذان وضعتهما المقررة الخاصة، إسهاماً قيّماً في حماية الملكية الثقافية والفكرية للسكان اﻷصليين.
    1996/24. protection du patrimoine des populations autochtones UN ١٩٩٦/٢٤ - حماية تراث السكان اﻷصليين
    protection du patrimoine des populations autochtones UN حماية تراث السكان اﻷصليين
    protection du patrimoine des populations autochtones UN حماية تراث السكان اﻷصليين
    protection du patrimoine des populations autochtones UN حماية تراث السكان اﻷصليين
    1996/24. protection du patrimoine des populations autochtones UN ١٩٩٦/٢٤ - حماية تراث السكان اﻷصليين
    protection du patrimoine des populations autochtones UN حماية تراث السكان اﻷصليين
    Celle-ci a présenté l'" Étude sur la protection du patrimoine des populations autochtones " , ainsi que des principes et directives en matière de protection du patrimoine des populations autochtones, à la Sous-Commission en 1995. UN وقُدمت الدراسة المعنونة " دراسة عن حماية تراث السكان اﻷصليين " ، فضلا عن المبادئ والمبادئ التوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين، إلى اللجنة الفرعية في عام ٥٩٩١.
    protection du patrimoine des populations autochtones UN حماية تراث السكان اﻷصليين
    1997/287. protection du patrimoine des populations autochtones UN ١٩٩٧/٢٨٧ - حماية تراث السكان اﻷصليين
    IV. protection du patrimoine des populations autochtones UN الرابع - حماية تراث السكان اﻷصليين
    151. Dans sa décision 1994/274, du 25 juillet 1994, le Conseil économique et social a autorisé le Rapporteur spécial à mettre à jour l'étude et à en élargir la portée, et il a approuvé le nouveau titre de l'étude : " Protection du patrimoine des peuples autochtones " . UN 151- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً، بمقرره 1994/274 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1994، للمقررة الخاصة باستيفاء الدراسة والتوسع فيها، ووافق على عنوان الدراسة الجديد: " حماية تراث السكان الأصليين " .
    21.29 En outre, le Centre fournira une assistance à des groupes de travail qui élaborent des projets d'instruments, de principes et de directives visant à protéger le patrimoine des peuples autochtones. UN ٢١-٢٩ وباﻹضافة الى ذلك، سيواصل المركز توفير المساعدة إلى اﻷفرقة العاملة القائمة بوضع تفاصيل مشاريع للصكوك والمبادئ والمبادئ التوجيهية الرامية الى حماية تراث السكان اﻷصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus