Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones | UN | تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين |
L'intertitre à la suite du paragraphe 219 doit se lire comme suit : protection du patrimoine des populations autochtones. | UN | يعدل العنوان الوارد بعد الفقرة ٩١٢ ليصبح نصه كما يلي: حماية تراث السكان اﻷصليين. |
E/CN.4/Sub.2/1997/15 7 Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones | UN | E/CN.4/Sub.2/1997/15 تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين |
2. La Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones s'est tenue à l'Office des Nations Unies à Genève les 6 et 7 mars 1997. | UN | ٢- وانعقد الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف بتاريخ ٦ و٧ آذار/مارس ٧٩٩١. |
Rapport du Séminaire sur le projet de principes et de directives pour la Protection du patrimoine des peuples autochtones | UN | تقرير حلقة الدراسة بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية من أجل حماية تراث السكان الأصليين |
21.29 En outre, le Centre fournira une assistance à des groupes de travail qui élaborent des projets d'instruments, de principes et de directives visant à protéger le patrimoine des peuples autochtones. | UN | ٢١-٢٩ وباﻹضافة الى ذلك، سيواصل المركز توفير المساعدة إلى اﻷفرقة العاملة القائمة بوضع تفاصيل مشاريع للصكوك والمبادئ والمبادئ التوجيهية الرامية الى حماية تراث السكان اﻷصليين. |
Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/1997/15); | UN | تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين E/CN.4/Sub.2/1997/15)(؛ |
a) Tous les participants ont souligné l'importance et l'utilité de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones. | UN | )أ( اعتبر جميع المشتركين الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين بالغ اﻷهمية والفائدة. |
29. L'étude et le projet de principes et de directives sur la protection du patrimoine des populations autochtones rédigés par le Rapporteur spécial représentaient une contribution précieuse à la protection des biens culturels et intellectuels des peuples autochtones. | UN | ٩٢- تؤلف الدراسة ومشروع المبادئ العامة والتوجيهية حول حماية تراث السكان اﻷصليين اللذان وضعتهما المقررة الخاصة، إسهاماً قيّماً في حماية الملكية الثقافية والفكرية للسكان اﻷصليين. |
1996/24. protection du patrimoine des populations autochtones | UN | ١٩٩٦/٢٤ - حماية تراث السكان اﻷصليين |
protection du patrimoine des populations autochtones | UN | حماية تراث السكان اﻷصليين |
protection du patrimoine des populations autochtones | UN | حماية تراث السكان اﻷصليين |
protection du patrimoine des populations autochtones | UN | حماية تراث السكان اﻷصليين |
1996/24. protection du patrimoine des populations autochtones | UN | ١٩٩٦/٢٤ - حماية تراث السكان اﻷصليين |
protection du patrimoine des populations autochtones | UN | حماية تراث السكان اﻷصليين |
Celle-ci a présenté l'" Étude sur la protection du patrimoine des populations autochtones " , ainsi que des principes et directives en matière de protection du patrimoine des populations autochtones, à la Sous-Commission en 1995. | UN | وقُدمت الدراسة المعنونة " دراسة عن حماية تراث السكان اﻷصليين " ، فضلا عن المبادئ والمبادئ التوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين، إلى اللجنة الفرعية في عام ٥٩٩١. |
protection du patrimoine des populations autochtones | UN | حماية تراث السكان اﻷصليين |
1997/287. protection du patrimoine des populations autochtones | UN | ١٩٩٧/٢٨٧ - حماية تراث السكان اﻷصليين |
IV. protection du patrimoine des populations autochtones | UN | الرابع - حماية تراث السكان اﻷصليين |
151. Dans sa décision 1994/274, du 25 juillet 1994, le Conseil économique et social a autorisé le Rapporteur spécial à mettre à jour l'étude et à en élargir la portée, et il a approuvé le nouveau titre de l'étude : " Protection du patrimoine des peuples autochtones " . | UN | 151- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً، بمقرره 1994/274 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1994، للمقررة الخاصة باستيفاء الدراسة والتوسع فيها، ووافق على عنوان الدراسة الجديد: " حماية تراث السكان الأصليين " . |
21.29 En outre, le Centre fournira une assistance à des groupes de travail qui élaborent des projets d'instruments, de principes et de directives visant à protéger le patrimoine des peuples autochtones. | UN | ٢١-٢٩ وباﻹضافة الى ذلك، سيواصل المركز توفير المساعدة إلى اﻷفرقة العاملة القائمة بوضع تفاصيل مشاريع للصكوك والمبادئ والمبادئ التوجيهية الرامية الى حماية تراث السكان اﻷصليين. |